སྙན་བརྒྱུད་ཕུར་པའི་གནད་ཏིག་གི་མནན་པ་རྡོ་རྗེའི་རི་རབ། ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས།
སྙན་བརྒྱུད་ཕུར་པའི་གནད་ཏིག་གི་མནན་པ་རྡོ་རྗེའི་རི་རབ། ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས།
སྙན་བརྒྱུད་ཕུར་པའི་གནད་ཏིག་གི་མནན་པ་རྡོ་རྗེའི་རི་རབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ཨོཾ་སྭསྟི། ཨེ་ཡིག་སྟོང་ཆེན་འབར་བའི་དབྱིངས། །བདག་རྟོག་དམ་སྲི་ཐར་མེད་མནན། །རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི། །འབར་བའི་གར་གྱིས་ཤིས་པ་སྩོལ། །དེའང་ཕུར་པའི་གནད་ཏིག་གི་གཞུང་རྩ་བ་ལས། མནན་པ་པུ་རི་ནག་པོ་ནི༔ འཁོར་ལོའི་སྲོག་དང་ལྡན་པར་བཞེངས༔ འོག་ཏུ་དགྲ་བགེགས་བར་ཆད་ཀྱི༔ ལིང་གར་དགུག་བསྟིམ་འཆིང་ཞིང་གཟིར༔ ཞེས་མཆོད་རྟེན་ནག་པོའི་བཅས་ཆོག་དང་འབྲེལ་བར་དམ་སྲི་སོགས་ཀྱི་ལིང་འཁོར་མནན་པར་གསུངས་ཀྱང་། འདིར་ཕྱག་ལེན་སྤྱི་རྒྱུག་ཙམ་འབྲི་བ་ལ། སྦྱོར་བ། དངོས་གཞི། རྗེས་སོ། །དང་པོ་ནི། དུག་ཤོག་ལ་འཁོར་ལོ་མུ་ཁྱུད་གསུམ་པའི་ལྟེ་བར་དགྲ་སྲི་མ་གཏོགས་སྲི་ལིང་ཐམས་ཅད་མི་གཟུགས་བྱ་མཆུ་ཅན་གྱི་སྙིང་གར། དགྲ་ལ་ནྲྀ་དང་གཞན་ཏྲི་ཡིག་ཛ་ཁ་སྤྲོད་ཀྱི་བར་དུ་གཏེམས་པའི་མཐར་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ། མོ་ཧ་གྷ་ཡ་ཆེ་གེ་མོ་ཨོཾ་བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿ
ཆེ་གེ་མོ་ཧཱུྃ་ཛཿ ཞེས་པས་བསྐོར། དཔྲལ་བར་སྲི་གང་ཡིན་གྱི་མིང་སྤེལ་བཅུག་པའི་མནན་སྔགས་དཔེར་ན་ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་དམ་སྲི་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། ཡན་ལག་བཞིར་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ གཟུགས་ཀྱི་མཐར་མཱ་ར་ཡ་ནན་མང་དུ་བྲིས་པས་བསྐོར། སྤྲོ་ན་དཔྲལ་བར་ཨོཾ་ལཾ་སོགས་ཀྱི་འོག་དུ། ཇི་འུ་ཀུང་ཀེག་ཤངས་ཁུག་ཛཿ མིག་གཉིས་ལ་ལོང་། རྣ་བར་འོན། སྣར་ཐིབ། ཁར་བདུད་པོ་ང་ལོངས། མགྲིན་པར་བརྗེད། དཔུང་པ་གཡས་གཡོན་ལ་ཛཿཧཱུྃ། པུས་མོ་གཡས་གཡོན་ལ་བཾ་ཧོཿ ཉྭ་ལྡིར་བཞིར་མཱ་ར་ཡ་རྦད་འབྲུ་བཞིའི་འོག་ཏུ་ཞ་ཡིག་རེ། དགྲ་མནན་སོགས་ལ་བརླ་གཡས་སུ་བླ་གང་བརྫུ་ཁུག་ཛཿཕྲེང་དུ་བྲི། གཡོན་དུ་ཚ་ཡིག་གི་མཐར་པུས་མོའི་མགོ་ཕྱོགས་ནས། ཏྲཾ་ཏྲི་ཤཾ་ཏྲི་ཛཿཁཾ་ཤ་བྷ་ཛཿཏྲི་ཐུཾ་ཛཿཞེས་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་དུ་བསྐོར། སྲི་མནན་སོགས་ལ་ཆེ་གེ་གདུག་པ་ཅན་གྱི་བླ་སྲོག་ཤཀྟི་ཐུན་ཛཿཞེས་བརླ་གཡས་གཡོན་གཉིས་ཀར་ཡིག་མགོ་པུས་མོ་ནས་བརྩམ་སྟེ་བྲི། གཉིས་ཀར་གསང་བར་ཕཊཿ རྐང་མཐིལ་གཉིས་ལ་ཡཾ་རེ་བཅས་བྲི། གང་ལྟར་མུ་ཁྱུད་གཉིས་པར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་དྲུག་གི་ལིང་གཟུགས་ཀྱི་མགོ་ཐོག་ནས་གབ་པའི་
སྔགས་དྲུག་གཡས་སྐོར་དུ་བྲི། མུ་ཁྱུད་གསུམ་པར་ཁྲོ་བཅུའི་སྔགས་མཐར་ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན་བྲི། ཕྱི་རོལ་ཛ་ཁྲམ་གྱིས་བསྐོར་རོ།

耳传普巴关键要诀之镇压金刚须弥山，法慧著
耳传普巴关键要诀之镇压金刚须弥山，法慧著
耳传普巴关键要诀之镇压金刚须弥山
嗡 吉祥！字母"埃"燃烧的大空界，镇压自我执着魔鬼无法解脱。金刚橛坛城中，以燃烧之舞赐予吉祥。从普巴关键要诀的根本经文中说道："黑色的镇压金刚柱，以轮盘生命力而建立。在下方敌人、障碍、违缘，引诱、融入、束缚并折磨其精魂。"虽然与黑色佛塔的仪轨相关联，提到镇压魔精灵等的精魂轮，此处仅简略记述常规修法。分为前行、正行与后行。
首先，在毒纸上画一个三层同心轮，中央画出敌人和魔精外的所有精灵形象，为人身鸟喙状，在其心间，对敌人画"尼"（ནྲྀ）字，对其他画"特里"（ཏྲི）字，二者互相接触，周围书写"匝 吽 榜 吙"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ）。"莫哈嘎亚某某嗡班札安库夏匝"（མོ་ཧ་གྷ་ཡ་ཆེ་གེ་མོ་ཨོཾ་བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿ）"某某吽匝"（ཆེ་གེ་མོ་ཧཱུྃ་ཛཿ）围绕。
在额头处写入该精灵的名字和镇压咒，例如"嗡蓝吽蓝担司萨当巴亚南"（ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་དམ་སྲི་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན）。四肢书写"匝吽榜吙"（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ）。形体周围多次书写"玛拉亚南"（མཱ་ར་ཡ་ནན）。
如果详细些，额头上"嗡蓝"等下方写"吉乌空克鼻曲匝"（ཇི་འུ་ཀུང་ཀེག་ཤངས་ཁུག་ཛཿ）。两眼上写"瞎"，耳上写"聋"，鼻上写"堵塞"，口上写"恶魔我起"，喉部写"忘记"，左右肩上写"匝吽"（ཛཿཧཱུྃ），左右膝上写"榜吙"（བཾ་ཧོཿ）。四肢关节处写"玛拉亚突然"四字下各写一"夏"（ཞ）字。
镇压敌人时，右大腿上写"拉江租曲匝"（བླ་གང་བརྫུ་ཁུག་ཛཿ）成串。左侧在"擦"（ཚ）字后从膝盖头部方向写"藏特里香特里匝康夏巴匝特里吞匝"（ཏྲཾ་ཏྲི་ཤཾ་ཏྲི་ཛཿཁཾ་ཤ་བྷ་ཛཿཏྲི་ཐུཾ་ཛཿ），头向外围环绕。
镇压精灵时，左右大腿上均从膝盖开始书写"某某恶者的灵魂生命夏克提吞匝"（ཆེ་གེ་གདུག་པ་ཅན་གྱི་བླ་སྲོག་ཤཀྟི་ཐུན་ཛཿ）。两腿下体写"啪特"（ཕཊཿ），两脚底各写一"洋"（ཡཾ）字。
总之，第二层同心圆画六辐轮，从精灵形象头顶开始顺时针写六个咒语。第三层同心圆写十怒尊咒，末尾加"某某萨当巴亚南"（ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན）。外围用"匝"网格包围。


 །ཡང་དགྲ་སྲོག་སྤུ་གྲིའི་འཁོར་ལོ་བྱ་བར་འདོད་ན། འཁོར་ལོ་མུ་ཁྱུད་གསུམ་བསྐོར་བའི་གཉིས་པར་རྩིབས་དྲུག་ལ་གཟུགས་བརྙན་ཚང་བར་བྲི་སྟེ། ཤར་རྩིབས་ལ་མགོ །ནུབ་ཏུ་མཚན་མ། གཞན་རྣམས་ལ་ཡན་ལག་སོ་སོར་བྲིས་ལ་རྩིབས་ནང་དུ་ཚུད་པར་བྱ། མགོ་བརྙན་གོང་བཤད་ལྟར་རམ་དམིགས་བསལ་སོ་སོར་སྤྱི་ལྟར་བསྒྱུར་ཡང་ཆོག །གང་ལྟར་མགོ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ སྙིང་ཁྲག་ཤད་ཛ་ཨ་ཛི་ཏེ༔ ཨ་པ་ར་ཙི་ཏེ༔ ལག་པ་གཡས་ལ་མ་རཀྨོ་ཡཀྨོ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ༔ སྙིང་རྩ་ལ་ཡཾ་ཡཾ༔ ཐིབ་ཐིབ༔ གཡོན་ལ་ཙིཏྟ་སྲོག་ལ་ཏུང་ཏུང༔ སྲོག་ལ་ཡཾ་ཡཾ༔ ཛ་ཡེ་བི་ཛ་ཡེ༔ མྱགས་མྱགས་སོད་སོད༔ ཙཀྲ་སེ་ན་གཏུབས༔ རྐང་པ་གཡས་ལ་སྙིང་ལ་ཕྲིལ་ཕྲིལ༔ སྲོག་ལ་མྱགས་མྱགས༔ ཀ་ཏཾ་ཀ་ཡེ༔ སྙིང་རྩ་ལ་ཡཾ་ཡཾ༔ སྙིང་ཁ་ལ་རག་དུན་ཏྲི༔ གཡོན་ལ་མ་མ་པ་ཤཾ་ཀུ་རུ༔ དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ༔ ཨི་དན་ཤི་ཏྲཾ༔ མ་ཏི་གཉའ་ན་ཀ་ར་ཡ༔ ཀ་ར་ཡེ༔ མཱ་ར་སེ་ན༔ པྲ་མར་ཏ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཡན་ལག་བཞི་ལ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ སྙིང་གར་ཛ་ཁ་སྤྲོད་ཀྱི་བར་དུ་ནྲྀ་ཏྲི་གང་དགོས། སྟེང་དུ་ནན། འོག་ཏུ་ཁུག །གསང་གནས་སུ་ཕཊཿ རྐང་མཐིལ་གཉིས་ལ་ཡཾ། རྣ་བར་འོན། མིག་ལ་ལོང། སྣ་བར་ཞོམ། ཁ་ལ་དུང་དུང་བྱ་བ་བྲི། མུ་ཁྱུད་དང་པོའི་སྙིང་གའི་སྲོག་ཡིག་སྟེང་ནས་བརྩམ་སྟེ། འོག་ཏུ་ཡོད་པ་ལྟར། མ་རཀྨོ་ཡཀྨོ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཆེ་གེ་ཛཿཛཿ སོགས་དང་། ཨོཾ་སརྦ་ཛཿཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿསོགས་སྲི་འདྲེ་དང་། དགྲ་བོའི་བླ་ཤ་རེ་མ་ཏི་འགྲིམ་འགྲིམ་སོགས་དགྲ་ལིང་གང་ཡིན་གྱི་འགུགས་སྔགས་སྦྲེལ་ལ་སྔགས་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་སྔགས་མཇུག་ནང་དུ་ཚུད་པར་བྲི། མུ་ཁྱུད་ཕྱི་མ་གསུམ་པར། མ་རཀྨོ་ཡཀྨོ་སོགས་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ ཞེས་པའི་འོག་གི་མནན་སྔགས་ཀྱང་ཚུལ་སྔར་ལྟར་བྲིས་པའི་
ཕྱི་ལ་ཛ་ཁྲམ་གྱིས་བསྐོར། དེ་ལྟར་བྲིས་གྲུབ་ནས་ཆུ་ཟན་གཙང་མས་ཤོག་བུའི་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཕྱི། སྣོད་གཙང་ཆུས་བཀང་བར་བཤན་ནས་རླུང་ལ་ཕྱར་ཏེ་སྐམ། འབྱུང་བཞིའི་ལིང་ཁྲུས་སོགས་སྤྱི་ལྟར་ཚད་ལྡན་བྱས་ལ་དུག་ཁྲག་གིས་བྱུགས། དམིགས་བསལ་དགྲ་ལ་དྲི་མ་དྲུག་སོགས་ཟག་རྫས། བགེགས་ལ་འདྲེ་ཚུགས་ཀྱི་ས་དང་རྟེན་གནས་ས་རྡོ་ཆུ་ཤིང་གང་ཡིན་རྣམས་ལྕགས་སྣོད་དུ་རླངས་པ་ཐོན་ཙམ་མེ་ལ་བསྲོས་ནས་བྱུགས། ལག་ལེན་ཚད་ལྡན་བྱེད་ན་ཕར་ལ་མི་ཐེབས་མི་སྲིད་པའི་གཟེར་ནི། ལིངྒ་དྲིལ་ཏེ་མགོ་མཇུག་ལྡོག་ནས་རང་འཐག་གི་མིག་ཏུ་ཡས་ནས་མས་ལ་ལན་བདུན་འདྲེན་བཞིན། ཆེ་གེ་མོ་རྦད་རྦུད་ནྲྀ་རྦད་རྦུད་ཡ། ཞེས་བཟླ། དེ་བཞིན་དུ་ལས་འགྱང་མི་སྲིད་པའི་གཟེར་ནི། ཕྱི་སྒོའི་ཐེམ་འོག་ལ་ནང་ནས་ཕྱིར་ལན་བདུན་དྲངས་ལ། ཆེ་གེ་མོ་སྲོག་ནྲྀ་ལཾ་ནན་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ནན། ཞེས་བཟླ། རང་ལ་ལྡོག་མི་སྲིད་པའི་གཟེར་ནི། ལིངྒ་ལྕགས་སྣོད་དུ་བཞག་ལ་རང་གིས་ཕྱི་བསྐོར་ལན་བདུན་བྱ་ཞིང་། བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱན་བྷྱོཿ ཆེ་གེ་ཤ་ཏྲཱུཾ་རྦད་རྦུད་སོད་ནན། སླར་ཡང་རང་གི་རྐང་པར་ཕྱི་བསྐོར་ལན་གསུམ་བྱ། ཟབ་གནད་འདི་རྣམས་མནན་ཆས་སྐབས་བྱེད་པའི་ལུགས་ཀྱང་འདུག །མནན་ནས་མི་ལྡང་བའི་གཟེར་ནི། རྗེས་མནན་པའི་སྐབས་སུ་འབྱུང་ངོ་། །དེ་ནས་དགྲ་ལ་རོ་ལྟེབ་ཟུར་བཞི་ནང་དུ་བཅག་པ་སོགས་མཐའ་ནས་རིམ་པར་བསྡུས་ལ་སྙིང་གའི་ས་བོན་མཐོང་བ་དང་། བགེགས་ལ་འདྲེ་ལྟེབ་སྙིང་གའི་ས་བོན་བཅགས་ལ་བལྟབས་ཏེ་གཏོར་ཟློག་དང་འབྲེལ་ན་ཟློག་དཀྱིལ་གྱི་འོག་དང་། མནན་རྐྱང་ཙམ་ལ་བསྙེན་ཕུར་གྱི་འོག་ཏུ་དུར་རྡོ་གསུམ་ལ་བརྟེན་པའི་ལྕགས་སླང་དུ་ཕུང་ཤུལ་གསུམ་གྱི་ས་དང་སྲིད་པའི་བྱེ་མས་བཀང་བའམ། སྟེགས་བུ་གྲུ་བཞི་ཁྲུ་གང་བའི་ལྟེ་བ་གྲུ་གསུམ་དུ་བརྐོས་པ་ལ་ནང་དུག་ཁྲག་དང་ཕྱི་རོ་སོལ་གྱིས་
བྱུགས་ཤིང་ལོགས་གཅིག་རང་ལ་བསྟན་པའི་ནང་དུ་བཅུག་ལ་རས་ནག་གིས་བཀབ། ཁ་ཁྱེར་ལ་སེ་སྐྱེར་འོམ་གསུམ་གྱི་རྩང་རྭས་བསྐོར། བྱ་འུག་གི་སྒྲོ་བསྣོལ་མར་འཛུགས།

若想制作敌人生命剃刀轮
若想制作敌人生命剃刀轮，应画三层同心轮，在第二层绘制六辐轮，各辐上完整画出形象：东辐画头，西辐画生殖器，其他各辐分别画出肢体，使之包含在辐内。头像可按前述方式绘制，或根据具体情况按通常方式转变亦可。
无论如何，在头部写：嗡班札基利基拉亚（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya，梵文天城体：ॐ वज्र कीलि कीलय，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ，汉语字面意义：嗡金刚橛钉入，汉语拟音：嗡班扎基利基拉雅）心血切断匝阿吉忒（藏文：སྙིང་ཁྲག་ཤད་ཛ་ཨ་ཛི་ཏེ，梵文拟音：hṛdaya rakta cheda ja ajite，梵文天城体：हृदय रक्त छेद ज अजिते，梵文泰卢固体：హృదయ రక్త ఛేద జ అజితే，汉语字面意义：心血切断胜利不败者，汉语拟音：宁札谢匝阿吉忒）阿巴拉齐忒（藏文：ཨ་པ་ར་ཙི་ཏེ，梵文拟音：aparacite，梵文天城体：अपरचिते，梵文泰卢固体：అపరచితే，汉语字面意义：无上胜利者，汉语拟音：阿巴拉齐忒）
右手上写：玛拉莫亚莫嘎拉鲁巴（藏文：མ་རཀྨོ་ཡཀྨོ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ，梵文拟音：marakmo yakmo kāla rūpa，梵文天城体：मरक्मो यक्मो काल रूप，梵文泰卢固体：మరక్మో యక్మో కాల రూప，汉语字面意义：死亡疾病黑色形象，汉语拟音：玛拉莫雅莫喀拉鲁巴）
心脉上写：央央（藏文：ཡཾ་ཡཾ，梵文拟音：yaṃ yaṃ，梵文天城体：यं यं，梵文泰卢固体：యం యం，汉语字面意义：风风，汉语拟音：央央）提提（藏文：ཐིབ་ཐིབ，梵文拟音：thib thib，梵文天城体：थिब थिब，梵文泰卢固体：థిబ థిబ，汉语字面意义：堵塞堵塞，汉语拟音：提提）
左手上写：齐达生命咚咚（藏文：ཙིཏྟ་སྲོག་ལ་ཏུང་ཏུང，梵文拟音：citta prāṇa tuṅ tuṅ，梵文天城体：चित्त प्राण तुङ तुङ，梵文泰卢固体：చిత్త ప్రాణ తుఙ తుఙ，汉语字面意义：心识生命敲击敲击，汉语拟音：齐达索拉咚咚）
生命上写：央央（藏文：སྲོག་ལ་ཡཾ་ཡཾ，梵文拟音：prāṇa yaṃ yaṃ，梵文天城体：प्राण यं यं，梵文泰卢固体：ప్రాణ యం యం，汉语字面意义：生命风风，汉语拟音：索拉央央）匝耶比匝耶（藏文：ཛ་ཡེ་བི་ཛ་ཡེ，梵文拟音：jaye vijaye，梵文天城体：जये विजये，梵文泰卢固体：జయే విజయే，汉语字面意义：胜利大胜利，汉语拟音：匝耶比匝耶）尼亚尼亚梭梭（藏文：མྱགས་མྱགས་སོད་སོད，梵文拟音：nyags nyags sod sod，梵文天城体：न्यग्स न्यग्स सोद सोद，梵文泰卢固体：న్యగ్స్ న్యగ్స్ సోద్ సోద్，汉语字面意义：狂乱狂乱杀杀，汉语拟音：尼亚尼亚梭梭）扎克拉色那切断（藏文：ཙཀྲ་སེ་ན་གཏུབས，梵文拟音：cakra sena gtubs，梵文天城体：चक्र सेन गतुब्स，梵文泰卢固体：చక్ర సేన గతుబ్స，汉语字面意义：轮军队切断，汉语拟音：扎克拉色那图）
右脚上写：心上颤抖颤抖（藏文：སྙིང་ལ་ཕྲིལ་ཕྲིལ，梵文拟音：hṛdaya phril phril，梵文天城体：हृदय फ्रिल फ्रिल，梵文泰卢固体：హృదయ ఫ్రిల్ ఫ్రిల్，汉语字面意义：心上颤抖颤抖，汉语拟音：宁拉切切）生命上狂乱狂乱（藏文：སྲོག་ལ་མྱགས་མྱགས，梵文拟音：prāṇa nyags nyags，梵文天城体：प्राण न्यग्स न्यग्स，梵文泰卢固体：ప్రాణ న్యగ్స్ న్యగ్స్，汉语字面意义：生命上狂乱狂乱，汉语拟音：索拉尼亚尼亚）嘎当嘎耶（藏文：ཀ་ཏཾ་ཀ་ཡེ，梵文拟音：kataṃ kaye，梵文天城体：कतं कये，梵文泰卢固体：కతం కయే，汉语字面意义：什么何者胜利，汉语拟音：嘎当嘎耶）心脉上央央（藏文：སྙིང་རྩ་ལ་ཡཾ་ཡཾ，梵文拟音：hṛdaya nāḍī yaṃ yaṃ，梵文天城体：हृदय नाडी यं यं，梵文泰卢固体：హృదయ నాడీ యం యం，汉语字面意义：心脉上风风，汉语拟音：宁擦拉央央）心口上拉敦特里（藏文：སྙིང་ཁ་ལ་རག་དུན་ཏྲི，梵文拟音：hṛdaya mukha rag dun tri，梵文天城体：हृदय मुख रग दुन त्रि，梵文泰卢固体：హృదయ ముఖ రగ దున త్రి，汉语字面意义：心口上血源三，汉语拟音：宁喀拉拉顿特里）
左脚上写：玛玛巴香库鲁（藏文：མ་མ་པ་ཤཾ་ཀུ་རུ，梵文拟音：mama pa śaṃ kuru，梵文天城体：मम प शं कुरु，梵文泰卢固体：మమ ప శం కురు，汉语字面意义：我的平安作，汉语拟音：玛玛巴香库鲁）达提玛玛嘎玛（藏文：དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ，梵文拟音：dhāti mama karma，梵文天城体：धाति मम कर्म，梵文泰卢固体：ధాతి మమ కర్మ，汉语字面意义：基本我的业，汉语拟音：达提玛玛嘎玛）伊当希特让（藏文：ཨི་དན་ཤི་ཏྲཾ，梵文拟音：idan śi traṃ，梵文天城体：इदन शि त्रं，梵文泰卢固体：ఇదన శి త్రం，汉语字面意义：此平安三，汉语拟音：伊当希特让）玛提那那嘎拉雅（藏文：མ་ཏི་གཉའ་ན་ཀ་ར་ཡ，梵文拟音：mati gnya na karaya，梵文天城体：मति ग्न्य न करय，梵文泰卢固体：మతి గ్న్య న కరయ，汉语字面意义：意念颈伤害作，汉语拟音：玛提那那嘎拉雅）嘎拉耶（藏文：ཀ་ར་ཡེ，梵文拟音：karaye，梵文天城体：करये，梵文泰卢固体：కరయే，汉语字面意义：作胜利，汉语拟音：嘎拉耶）玛拉色那（藏文：མཱ་ར་སེ་ན，梵文拟音：māra sena，梵文天城体：मार सेन，梵文泰卢固体：మార సేన，汉语字面意义：魔军，汉语拟音：玛拉色那）普拉玛尔达那耶吽啪特（藏文：པྲ་མར་ཏ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：pramardanaye hūṃ phaṭ，梵文天城体：प्रमर्दनये हूँ फट्，梵文泰卢固体：ప్రమర్దనయే హూఁ ఫట్，汉语字面意义：完全击败胜利吽啪特，汉语拟音：普拉玛尔达那耶吽啪特）
四肢上写：匝吽榜吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：జః హూఁ బం హోః，汉语字面意义：引诱吽束缚合一，汉语拟音：匝吽榜吙）。心间写上下互相接触的"尼"（ནྲྀ）或"特里"（ཏྲི）字，上面写"南"（ནན），下面写"钩"（ཁུག）。阴部写"啪特"（ཕཊཿ）。两脚底写"央"（ཡཾ）。耳朵写"聋"，眼睛写"瞎"，鼻子写"塞住"，嘴上写"哑哑"。
从第一同心圆的心间生命字上开始，按下面的方式，写："玛拉莫亚莫嘎拉鲁巴某某匝匝"等咒，以及"嗡萨尔瓦匝特里尼吽匝"等，针对鬼魔的；或"敌人魂肉热玛提游走游走"等，根据敌人精魂的不同，写出相应的召请咒语，咒语开头朝外，末尾朝内。
在第三外层同心圆上，写"玛拉莫亚莫"等加上"萨当巴亚南"（藏文：སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ，梵文拟音：sattvambhaya nanaḥ，梵文天城体：सत्त्वम्भय ननः，梵文泰卢固体：సత్త్వమ్భయ ననః，汉语字面意义：众生恐惧镇压，汉语拟音：萨当巴亚南）的下方镇压咒语，按前述方式书写，外围以匝网格环绕。
写完后，用干净的糊糊擦拭纸张内外所有部分，放入盛满干净水的容器中浸泡后，拿出来晾在风中晒干。按照常规方式进行符合标准的四元素精魂沐浴等仪式，然后涂抹毒血。特别是对敌人，可涂抹六种不净物等污秽物质；对障碍，则用鬼魔出没之地的土或其居所的土、石、水、木等物，放入铁容器中加热至冒出蒸汽，再涂抹。
若按标准方式操作，必然会对对方产生效果。不可阻挡的钉子是：将精魂像卷起来，头尾颠倒，从上往下穿过自己的纺纱孔七次，同时念诵："某某人突然爆裂尼突然爆裂亚"。同样地，不可拖延的钉子是：从门槛下面由内向外穿过七次，念诵："某某人生命尼蓝南玛拉亚突然南"。不可反击的钉子是：将精魂像放在铁容器中，自己围绕它顺时针转七圈，念诵："班扎萨尔瓦度史丹贝佑（藏文：བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱན་བྷྱོཿ，梵文拟音：vajra sarva duṣṭān bhyoḥ，梵文天城体：वज्र सर्व दुष्टान् भ्योः，梵文泰卢固体：వజ్ర సర్వ దుష్టాన్ భ్యోః，汉语字面意义：金刚一切恶者们，汉语拟音：班扎萨尔瓦度史丹贝佑）某某敌人突然爆裂杀南"。再围绕自己的脚顺时针转三圈。这些深奥要点也有在制作镇压物时使用的传统。关于镇压后不会复起的钉子，将在后续镇压环节中说明。
接下来，对敌人将尸体折叠四边向内折，从边缘依次收拢直至看到心间的种子字；对障碍鬼魔，则将鬼形折叠并折断心间的种子字。若结合驱逐供，则放在驱逐坛城下面；若只是单纯镇压，则放在修持橛下，使用三块墓地石作为基础的铁座，内填三种丧葬场土和三有沙；或用一肘见方的四方台，中央挖成三角形，内部涂毒血，外部涂尸灰，一边朝向自己，放入后用黑布覆盖。边缘围以刺榆、鹿角、桦木三种刺角，插上猫头鹰的交叉羽毛。


 བྱ་འུག་གི་སྒྲོ་བསྣོལ་མར་འཛུགས། ཀེ་ཤང་ཉུངས་དཀར་ལྕགས་ཟངས་ཕྱེ་མ་སོགས་དུག་ཁྲག་གིས་ངར་བཏབ་པའི་ཐུན་རྫས་དང་། མནན་སྣོད་སྲི་སོ་སོར་འོས་པའི་ཐོད་པའམ། སྤྱི་ཁྱབ་ཏུ་ཁྱི་སྤྱང་གི་མགོ་དང་། དགྲ་མནན་ལ་གཡག་རྭ་མེ་ཆུས་མ་ཕོག་པ་སོགས་གང་འཛོམ། མནན་སྣོད་ཐོད་པའི་རིགས་ལ་དཔྲལ་བ་ནས་ཕྱིར་ལ་མདུང་ཚུགས་སུ། ཨོཾ་སརྦ་ཛཿཏྲི་སོགས་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་དང་། དཔྲལ་བར་རྒན་པའི་རྒན་སྲི་ནན། གཞོན་པའི་གཞོན་སྲི་ནན། འགྲམ་པ་གཡས་ལ་ཕོ་ཡི་ཕོ་སྲི་ནན། གཡོན་ལ་མོ་ཡི་མོ་སྲི་ནན། ཞེས་དུག་ཁྲག་གིས་བྲི། དྲིལ་ཚལ་ཡུགས་སའི་ཤ་གོས་དང་རབས་ཆད་ཀྱི་རེ་བའམ་ཕུང་རེ། འཆིང་བྱེད་རོ་སྐྲ་དང་ཁྱི་སྤུའི་སྐུད་པ་ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔ་སོགས་ཀྱང་ཚོགས་པ་དང་། ཚད་ལྡན་བྱེད་ན་ཐོད་གནོན་ར་ཁྱི་ཕག་གསུམ་གྱི་ཐོད་པའང་བསགས། བྲུབ་ཁུང་ལ་ཉི་མའི་ཟེར་དང་བདུད་རྩིའི་ཐིགས་པ་སོགས་མི་ཕོག་པའི་ཆེད་དུ་རེ་ནག་གི་ཡོལ་བས་བཅད། ཉེ་ལོགས་གང་བདེར་བདག་བསྐྱེད་གཏོར་མ། སྨན་རཀ །ཆུ་གཉིས་སྔོན་འགྲོའི་ཉེར་སྤྱོད་ཞི་དྲག །ཚོགས། ཆད་བརྟན། སྲུང་མའི་གཏོར་འབུལ་སོགས་དང་། གཏོར་ཟློག་དང་འབྲེལ་ན་དེའི་ཆས་སོགས་དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་ཐམས་ཅད་འདུ་བྱའོ། ༈ །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ་གསུམ། དང་པོ་འགུགས་པ། བར་དུ་གཟིར་བ། མཐར་མནན་པའོ། །དང་པོ་འགུག་པ་ནི། ལས་བྱང་སྤྲོས་པ་རྒྱས་བསྡུས་གང་རུང་གི་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་བཟླས་ཡན་གྲུབ་ནས། གཏོར་ཟློག་འབྲེལ་ན་སྲུང་ཟློག་བསད་དམིགས་དང་། མནན་རྐྱང་ལ་སྲུང་བཟླས་བཅས་བྱ། གང་ལྟར་ཡང་སྨད་ལས་གཏོར་ཟློག་ནང་ལྟར་བསྐུལ་པ་ནས་གཟུང་འགུགས་པ་ལན་བདུན་ནམ་གསུམ་གྲུབ་ཀྱི་བར་སྦྱར་ཞིང། ཧོམ་བསྐྱེད་དང་འགུགས་པའི་སྐབས་སུ་དམིགས་
བྱ་གང་ཡིན་ཁ་བསྒྱུར་བྱ། ཁྱད་པར་བླ་འགུགས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་མོ་བཞི་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ། དཔལ་གྱི་ཕོ་ཉ་ལས་མཁན་མོ།

猫头鹰交叉羽毛插入。准备用毒血调制的材料，如硫磺、白芥菜、铁铜粉末等作为药剂，以及适合不同鬼魔的镇压容器如头盖骨，或通用的狗狼头，镇压敌人则用未经火水触碰的牦牛角等任何可得之物。
如果使用头盖骨类镇压容器，从额头向外呈矛刺状书写"嗡萨尔瓦匝特里"（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཛཿཏྲི，梵文拟音：oṃ sarva ja tri，梵文天城体：ॐ सर्व ज त्रि，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ జ త్రి，汉语字面意义：嗡一切引诱三，汉语拟音：嗡萨尔瓦匝特里）等下文将出现的内容，并在额头上用毒血书写"老人的老鬼镇压，年轻人的年轻鬼镇压"；右颊写"男性的男鬼镇压"；左颊写"女性的女鬼镇压"。
准备铃片皮、巫师皮衣和断绝家族的碎布或尸布片；束缚用的尸发、狗毛线和五色线等；若要完全按标准操作，还需收集用于压头的羊、狗、猪三种头盖骨。为使镇压洞不受阳光和甘露水滴等侵入，用黑帐幕隔断。在附近合适位置准备自生本尊、供食、药物和血、二种水以及前行必需品、寂静与忿怒修法用品、积聚资粮、延寿、护法食子供养等；如果结合驱魔法，还需准备相关仪式的所有必要器具。
第二部分，正行分三：首先召请，中间折磨，最后镇压。
首先，召请：完成扩展或简略的任何修持仪轨中的念诵后，若结合驱魔，则修持护身、驱逐与杀害观想；若只是镇压，则修持护身念诵。无论何种情况，都要按下部法中驱魔仪轨方式，从激发开始到召请重复七次或三次，在火供创造和召请环节针对特定对象进行修改。
特别是激发四位召摄灵魂的女使者："吽！神威的女使行者
;


 །དཀར་མོ་དུང་གི་མཆེ་བ་ཅན། །མཁའ་ལ་འབྱུང་བའི་མཛོད་འཁྱིལ་མ། །ལག་ན་སྤུ་གྲིས་སེམས་ཅན་སྒྲོལ། །ཞལ་དུ་དགྲ་བོའི་སྙིང་ཁྲག་རྔུབ། །སྤྲུལ་པ་ཐོག་དང་སེར་ཆེན་འབེབ། །ཕོ་ཉ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་འགྱེད། །སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའི་གཙོ་མོ་སྟེ། །བསྐལ་པ་བརྒྱད་ཁྲིའི་ཕ་རོལ་ནས། །དམ་ལས་འདས་པའི་བླ་འདྲེན་མ། །ཉམས་པའི་བླ་ལ་ནན་མ་ཆུང་། །ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་ནས་འབྱུང་བ་ནི། །ནག་མོ་ལྕགས་ཀྱི་ལན་ཚར་ཅན། ཁྱུང་གི་ཁྲ་ཐོགས་གཡས་པ་ན། །བྷནྡྷ་གྲི་ཐོགས་གསོད་ལ་རྔམས། །ཚངས་པ་བསྒྱིངས་པའི་ཆ་ལུགས་ཅན། །མི་སྡུག་མགོ་ལ་གཅེར་བུའི་ལུས། །ཕོ་ཉ་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་འགྱེད། །སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའི་གཙོ་མོ་སྟེ། །བསྐལ་པ་བརྒྱ་ནས་བླ་ཚོལ་ཚོལ། །དཔག་ཚད་བྱེ་བར་བླ་འགུགས་འགུགས། །ཉམས་པའི་བླ་དང་སྲོག་ལ་ཡ། །ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ནས་འབྱུང་བ་ནི། །དཀར་མོ་ཉི་མའི་འོད་འཕྲོ་མ། །གདུག་པ་འདུལ་ལ་དྲག་མོ་སྟེ། །གསོད་པ་རྔམས་པའི་ལས་ལ་བརྩོན། །མཆེ་གཙིགས་གཡང་གཞི་གོས་སུ་གྱོན། །སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའི་གཙོ་མོ་སྟེ། །རབ་ཏུ་བསྒྲུབས་ནས་བླ་འགུགས་མ། །ཉམས་པའི་བླ་དང་སྲོག་ལ་ཡ། །བྱང་གི་ཕྱོགས་ནས་འབྱུང་བ་ནི། །
ལྗང་ནག་འཁྱིལ་བའི་ཐོད་གདེངས་ཅན། །སེར་མོ་རལ་ཅན་འབུམ་གྱིས་བསྐོར། །ཕྱག་ན་རལ་གྲི་གསོད་ལ་རྔམས། །སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའི་གཙོ་མོ་སྟེ། །སྔོན་ནས་སྲི་ཅན་བླ་འགུགས་མ། །ཉམས་པའི་བླ་དང་སྲོག་ལ་ཡ། །ནམ་མཁའི་ལྷ་མོ་ཕུར་པའི་ལྷ། །ལག་བརྒྱ་ལྕགས་ཀྱི་ཕུར་པ་འདྲིལ། །སྤྱན་བརྒྱ་ཁྲག་གི་མཆི་མ་འཛག །ཞལ་བརྒྱ་གདུག་པའི་ངན་སྔགས་ཟློ། །ཚེམས་ཀྱིས་སྐྱེ་ཤིའི་རྩ་བ་གཅོད། །ཕུར་པའི་ལས་མཁན་ཆེན་མོ་མ། །རབ་ཏུ་མི་བསྲུན་ལས་ལ་བརྩོན། །ཕོ་ཉ་མང་པོ་ཕྱོགས་བཅུར་འགྱེད། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ། །ཉམས་པའི་བླ་དང་སྲོག་ལ་ཡ། །བླ་འགུགས་སྔགས་ནི། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཨོཾ་བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿ རྒྱལ་སྲི་ཧཱུྃ་ཛཿ ཞེས་པས་མཚོན་སྲི་གང་ཡིན་མིང་སྤེལ་བཅུག་པ་དང་། ཨོཾ་སརྦ་ཛཿཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ ན་ཏྲི་སུ་ཏྲི་ནྲྀ་ཏྲི་ཧཱུྃ་ཛཿ ཤན་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ ཀ་ཏྲི་ནི་དནྟྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ ཀུཾ་ཀུཾ་ཛཿ ཛཿཛཿཧཱུྃ། ཞེས་སྲི་འགུགས་ཀྱི་སྔགས་དང་། དགྲ་མནན་ལ། དགྲ་བོའི་བླ་ཤ་རེ་མ་ཏི་འགྲིམ་འགྲིམ། ཤ་མ་རུ་ཏི་ཐུཾ་ཐུཾ། མྱོགས་མྱོགས། ཡེད་ཡེད། ཤ་མ་རུ་ཏི་ཁུག་ལིང་། མྱོག་ལིང་། ཤག་ལིང་། ཐུཾ་ཛཿ ཙ་མུནྟྲི་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་དང་། ཁྱད་པར་འགུགས་སྔགས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ མ་རཀྨོ་ཡཀྨོ༔ ཀཱ་ལ་རཱུ་པ༔ ཆེ་གེ་ཛཿཛཿ སྙིང་རྩ་ལ་ཡཾ་ཡཾ༔ ཆེ་གེ་ཛཿཛཿ སྲོག་ལ་ཡཾ་ཡཾ༔ སྙིང་ལ་ཕྲིལ་ཕྲིལ༔ ཆེ་གེ་ཛཿཛཿ
སྲོག་ལ་ཆུཾ་ཆུཾ༔ ཙིཏྟ་སྲོག་ལ་ཏུང་ཏུང༔ སྙིང་ཁྲག་སྲོག་ལ་ཤད་ཤད༔ ཆེ་གེ་ཛཿཛཿ ཐུཾ་རི་ལི་ལི༔ ཙེག་ཙེག༔ འུར་འུར༔ ཤིག་ཤིག༔ གུལ་གུལ༔ མྱགས་མྱགས༔ ཆེ་གེ་ཛཿཛཿ སོད་སོད་དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀཱ་ར་ཡེ༔ མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ༔ ཆེ་གེ་ཛཿཛཿཁུག །ཅེས་དང་། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཆེ་གེ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་པ་རྣམས་སྐབས་སུ་གང་བབས་བརྒྱའམ་སྟོང་ཕྲག་རེའི་མཚམས་སུ་དོ་གལ་ཆེ་ན་བླ་འགུགས་བསྐུལ་བ་གྲངས་གསོག་བྱ། སྐབས་སུ། དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་གྱི་སྐུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཕོ་ཉ་ཕྱག་མཚན་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་པ་ཉི་ཟེར་གྱི་རྡུལ་ལྟ་བུ་འཕྲོས། དགྲ་བོ་དངོས་རང་རང་གི་བླ་རྟགས་བཅས་པ་དང་། ཕོ་སྲི་གཡག་དཀར། མོ་སྲི་ཁྱི་མོ་ནག་མོའི་རྣམ་པ་སོགས་དམིགས་བྱ་གང་ཡིན་རྣམས། སྲིད་རྩེ་ནས་མནར་མེད་ཀྱི་བར་གང་དུ་གནས་ཀྱང་ལྕགས་ཀྱུས་བཟུང་། ཞགས་པས་བཅིངས། ལྕགས་སྒྲོག་གིས་བསྡམས། དྲིལ་བུས་མྱོས། མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཆར་ཕབ། ལས་ཀྱི་རླུང་འཁོར་ལ་བསྐྱོན་ཏེ་རང་དབང་མེད་པར་བཀུག་ནས་གཟུགས་ལ་བསྟིམས། བྱད་ཐག་གིས་བཅིངས་ནས་སྒོ་གསུམ་ཤིན་ཏུ་ཉམས་ཐག་པ་ལ།

白色海螺獠牙女，空中旋转宝库女，
手持剃刀度众生，口吸敌人心血液，
幻化闪电大雹降，派遣三百六十使，
三百六十首领女，从八万劫之前来，
违背誓言魂引导，对违者魂无轻视。
从南方出现的是，黑色铁刺利爪女，
右持鹰的斑杖时，左手持刀威胁杀，
梵天挺直威仪姿，丑陋头上赤裸身，
派遣三百六十使，三百六十首领女，
百劫以来寻找魂，亿由旬内召唤魂，
对违者魂与命去。从西方出现的是，
白色太阳光芒女，降伏邪恶猛烈尊，
勤于威胁杀害业，露齿獠牙身披褐，
三百六十首领女，极为修成召魂者，
对违者魂与命去。从北方出现的是，
青黑盘旋扬颅女，黄爪利刃百千绕，
手持宝剑威胁杀，三百六十首领女，
自古恶鬼召魂者，对违者魂与命去。
空中女神普巴尊，百手旋转铁普巴，
百眼滴下血泪落，百口诵念恶咒语，
牙齿断绝生死根，普巴大事业主母，
精勤极其凶猛业，众多使者派十方，
金刚身语意所化，对违者魂与命去。
召魂咒语是："匝吽榜吙"（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：జః హూఁ బం హోః，汉语字面意义：引诱吽束缚融合，汉语拟音：匝吽榜吙）"嗡班扎安库夏匝"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཨངྐུ་ཤ་ཛཿ，梵文拟音：oṃ vajra aṅkuśa jaḥ，梵文天城体：ओं वज्र अङ्कुश जः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అఙ్కుశ జః，汉语字面意义：嗡金刚钩引诱，汉语拟音：嗡班扎昂库夏匝）"嘉司吽匝"（藏文：རྒྱལ་སྲི་ཧཱུྃ་ཛཿ，梵文拟音：gyal sri hūṃ jaḥ，梵文天城体：ग्यल स्रि हूँ जः，梵文泰卢固体：గ్యల స్రి హూఁ జః，汉语字面意义：王鬼吽引诱，汉语拟音：嘉司吽匝）表示加入不同鬼魔的名字，以及："嗡萨尔瓦匝特里尼吽匝"（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཛཿཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ，梵文拟音：oṃ sarva jaḥ tri ni hūṃ jaḥ，梵文天城体：ओं सर्व जः त्रि नि हूँ जः，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ జః త్రి ని హూఁ జః，汉语字面意义：嗡一切引诱三尼吽引诱，汉语拟音：嗡萨尔瓦匝特里尼吽匝）"那特里苏特里尼特里吽匝"（藏文：ན་ཏྲི་སུ་ཏྲི་ནྲྀ་ཏྲི་ཧཱུྃ་ཛཿ，梵文拟音：na tri su tri nṛ tri hūṃ jaḥ，梵文天城体：न त्रि सु त्रि नृ त्रि हूँ जः，梵文泰卢固体：న త్రి సు త్రి నృ త్రి హూఁ జః，汉语字面意义：那三苏三尼三吽引诱，汉语拟音：那特里苏特里尼特里吽匝）"暄特里尼吽匝"（藏文：ཤན་ཏྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ，梵文拟音：śan tri ni hūṃ jaḥ，梵文天城体：शन त्रि नि हूँ जः，梵文泰卢固体：శన త్రి ని హూఁ జః，汉语字面意义：暄三尼吽引诱，汉语拟音：暄特里尼吽匝）"嘎特里尼丹特里尼吽匝"（藏文：ཀ་ཏྲི་ནི་དནྟྲི་ནི་ཧཱུྃ་ཛཿ，梵文拟音：ka tri ni dantri ni hūṃ jaḥ，梵文天城体：क त्रि नि दन्त्रि नि हूँ जः，梵文泰卢固体：క త్రి ని దన్త్రి ని హూఁ జః，汉语字面意义：嘎三尼丹三尼吽引诱，汉语拟音：嘎特里尼丹特里尼吽匝）"棍棍匝"（藏文：ཀུཾ་ཀུཾ་ཛཿ，梵文拟音：kuṃ kuṃ jaḥ，梵文天城体：कुं कुं जः，梵文泰卢固体：కుం కుం జః，汉语字面意义：棍棍引诱，汉语拟音：棍棍匝）"匝匝吽"（藏文：ཛཿཛཿཧཱུྃ，梵文拟音：jaḥ jaḥ hūṃ，梵文天城体：जः जः हूँ，梵文泰卢固体：జః జః హూఁ，汉语字面意义：引诱引诱吽，汉语拟音：匝匝吽）这是召鬼的咒语。
针对镇压敌人："敌人魂肉热玛提游走游走"（藏文：དགྲ་བོའི་བླ་ཤ་རེ་མ་ཏི་འགྲིམ་འགྲིམ，梵文拟音：dgra bo'i bla śa re ma ti 'grim 'grim，梵文天城体：द्ग्र बोइ ब्ल श रे म ति ग्रिम ग्रिम，梵文泰卢固体：ద్గ్ర బోఇ బ్ల శ రే మ తి గ్రిమ గ్రిమ，汉语字面意义：敌人魂肉热玛提游走游走，汉语拟音：札沃拉夏热玛提真真）"夏玛如提吞吞"（藏文：ཤ་མ་རུ་ཏི་ཐུཾ་ཐུཾ，梵文拟音：śa ma ru ti thuṃ thuṃ，梵文天城体：श म रु ति थुं थुं，梵文泰卢固体：శ మ రు తి థుం థుం，汉语字面意义：夏玛如提吞吞，汉语拟音：夏玛如提吞吞）"快快"（藏文：མྱོགས་མྱོགས，梵文拟音：myogs myogs，梵文天城体：म्योग्स म्योग्स，梵文泰卢固体：మ్యోగ్స మ్యోగ్స，汉语字面意义：快快，汉语拟音：尼奥尼奥）"疲疲"（藏文：ཡེད་ཡེད，梵文拟音：yed yed，梵文天城体：येद येद，梵文泰卢固体：యేద యేద，汉语字面意义：疲疲，汉语拟音：耶耶）"夏玛如提钩精魂"（藏文：ཤ་མ་རུ་ཏི་ཁུག་ལིང，梵文拟音：śa ma ru ti khug ling，梵文天城体：श म रु ति खुग लिङ्ग，梵文泰卢固体：శ మ రు తి ఖుగ లిఙ్గ，汉语字面意义：夏玛如提钩精魂，汉语拟音：夏玛如提库林）"尼奥精魂"（藏文：མྱོག་ལིང，梵文拟音：myog ling，梵文天城体：म्योग लिङ्ग，梵文泰卢固体：మ్యోగ లిఙ్గ，汉语字面意义：快精魂，汉语拟音：尼奥林）"夏精魂"（藏文：ཤག་ལིང，梵文拟音：śag ling，梵文天城体：शग लिङ्ग，梵文泰卢固体：శగ లిఙ్గ，汉语字面意义：肉精魂，汉语拟音：夏林）"吞匝"（藏文：ཐུཾ་ཛཿ，梵文拟音：thuṃ jaḥ，梵文天城体：थुं जः，梵文泰卢固体：థుం జః，汉语字面意义：吞引诱，汉语拟音：吞匝）"擦蒙特里匝吽榜吙"（藏文：ཙ་མུནྟྲི་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：tsa muntri jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：च मुन्त्रि जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：చ మున్త్రి జః హూఁ బం హోః，汉语字面意义：擦蒙特里引诱吽束缚融合，汉语拟音：擦蒙特里匝吽榜吙）。
特别的非共通召请咒语是："嗡班扎基利基拉雅"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya，梵文天城体：ओं वज्र कीलि कीलय，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ，汉语字面意义：嗡金刚橛钉入，汉语拟音：嗡班扎基利基拉雅）"玛拉莫亚莫"（藏文：མ་རཀྨོ་ཡཀྨོ，梵文拟音：ma rakmo yakmo，梵文天城体：म रक्मो यक्मो，梵文泰卢固体：మ రక్మో యక్మో，汉语字面意义：死亡疾病，汉语拟音：玛拉莫亚莫）"嘎拉鲁巴"（藏文：ཀཱ་ལ་རཱུ་པ，梵文拟音：kāla rūpa，梵文天城体：काल रूप，梵文泰卢固体：కాల రూప，汉语字面意义：黑色形象，汉语拟音：嘎拉鲁巴）"某某匝匝"（藏文：ཆེ་གེ་ཛཿཛཿ，梵文拟音：che ge jaḥ jaḥ，梵文天城体：चे गे जः जः，梵文泰卢固体：చే గే జః జః，汉语字面意义：某某引诱引诱，汉语拟音：切给匝匝）"心脉上央央"（藏文：སྙིང་རྩ་ལ་ཡཾ་ཡཾ，梵文拟音：snying rtsa la yaṃ yaṃ，梵文天城体：स्न्यिङ् र्त्स ल यं यं，梵文泰卢固体：స్న్యిఙ్ ర్త్స ల యం యం，汉语字面意义：心脉上风风，汉语拟音：宁擦拉央央）"某某匝匝"（藏文：ཆེ་གེ་ཛཿཛཿ，梵文拟音：che ge jaḥ jaḥ，梵文天城体：चे गे जः जः，梵文泰卢固体：చే గే జః జః，汉语字面意义：某某引诱引诱，汉语拟音：切给匝匝）"生命上央央"（藏文：སྲོག་ལ་ཡཾ་ཡཾ，梵文拟音：srog la yaṃ yaṃ，梵文天城体：स्रोग ल यं यं，梵文泰卢固体：స్రోగ ల యం యం，汉语字面意义：生命上风风，汉语拟音：索拉央央）"心上颤颤"（藏文：སྙིང་ལ་ཕྲིལ་ཕྲིལ，梵文拟音：snying la phril phril，梵文天城体：स्न्यिङ् ल फ्रिल् फ्रिल्，梵文泰卢固体：స్న్యిఙ్ ల ఫ్రిల్ ఫ్రిల్，汉语字面意义：心上颤颤，汉语拟音：宁拉切切）"某某匝匝"（藏文：ཆེ་གེ་ཛཿཛཿ，梵文拟音：che ge jaḥ jaḥ，梵文天城体：चे गे जः जः，梵文泰卢固体：చే గే జః జః，汉语字面意义：某某引诱引诱，汉语拟音：切给匝匝）
"生命上吸吸"（藏文：སྲོག་ལ་ཆུཾ་ཆུཾ，梵文拟音：srog la chuṃ chuṃ，梵文天城体：स्रोग ल चुं चुं，梵文泰卢固体：స్రోగ ల చుం చుం，汉语字面意义：生命上吸吸，汉语拟音：索拉春春）"齐达生命上咚咚"（藏文：ཙིཏྟ་སྲོག་ལ་ཏུང་ཏུང，梵文拟音：citta srog la tuṅ tuṅ，梵文天城体：चित्त स्रोग ल तुङ् तुङ्，梵文泰卢固体：చిత్త స్రోగ ల తుఙ్ తుఙ్，汉语字面意义：心识生命上咚咚，汉语拟音：齐达索拉咚咚）"心血生命上切切"（藏文：སྙིང་ཁྲག་སྲོག་ལ་ཤད་ཤད，梵文拟音：snying khrag srog la śad śad，梵文天城体：स्न्यिङ् ख्रग् स्रोग ल शद् शद्，梵文泰卢固体：స్న్యిఙ్ ఖ్రగ్ స్రోగ ల శద్ శద్，汉语字面意义：心血生命上切切，汉语拟音：宁札索拉谢谢）"某某匝匝"（藏文：ཆེ་གེ་ཛཿཛཿ，梵文拟音：che ge jaḥ jaḥ，梵文天城体：चे गे जः जः，梵文泰卢固体：చే గే జః జః，汉语字面意义：某某引诱引诱，汉语拟音：切给匝匝）"吞里离离"（藏文：ཐུཾ་རི་ལི་ལི，梵文拟音：thuṃ ri li li，梵文天城体：थुं रि लि लि，梵文泰卢固体：థుం రి లి లి，汉语字面意义：吞山飘飘，汉语拟音：吞里利利）"擦擦"（藏文：ཙེག་ཙེག，梵文拟音：tseg tseg，梵文天城体：चेग् चेग्，梵文泰卢固体：చేగ్ చేగ్，汉语字面意义：擦擦，汉语拟音：擦擦）"呼呼"（藏文：འུར་འུར，梵文拟音：'ur 'ur，梵文天城体：उर् उर्，梵文泰卢固体：ఉర్ ఉర్，汉语字面意义：呼呼，汉语拟音：乌乌）"晃晃"（藏文：ཤིག་ཤིག，梵文拟音：śig śig，梵文天城体：शिग् शिग्，梵文泰卢固体：శిగ్ శిగ్，汉语字面意义：晃晃，汉语拟音：希希）"动动"（藏文：གུལ་གུལ，梵文拟音：gul gul，梵文天城体：गुल् गुल्，梵文泰卢固体：గుల్ గుల్，汉语字面意义：动动，汉语拟音：古古）"狂狂"（藏文：མྱགས་མྱགས，梵文拟音：myags myags，梵文天城体：म्यग्स् म्यग्स्，梵文泰卢固体：మ్యగ్స్ మ్యగ్స్，汉语字面意义：狂狂，汉语拟音：尼亚尼亚）"某某匝匝"（藏文：ཆེ་གེ་ཛཿཛཿ，梵文拟音：che ge jaḥ jaḥ，梵文天城体：चे गे जः जः，梵文泰卢固体：చే గే జః జః，汉语字面意义：某某引诱引诱，汉语拟音：切给匝匝）"杀杀达提玛玛嘎玛希格让嘎拉耶"（藏文：སོད་སོད་དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀཱ་ར་ཡེ，梵文拟音：sod sod dhāti ma ma karma śīghraṃ kāraye，梵文天城体：सोद् सोद् धाति म म कर्म शीघ्रं कारये，梵文泰卢固体：సోద్ సోద్ ధాతి మ మ కర్మ శీఘ్రం కారయే，汉语字面意义：杀杀基本我我业快速作胜，汉语拟音：梭梭达提玛玛嘎玛希格让嘎拉耶）"玛拉色那普拉玛尔达那耶吽"（藏文：མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：māra sena pramardhanaye hūṃ，梵文天城体：मार सेन प्रमर्धनये हूँ，梵文泰卢固体：మార సేన ప్రమర్ధనయే హూఁ，汉语字面意义：魔军征服胜利吽，汉语拟音：玛拉色那普拉玛达那耶吽）"某某匝匝钩"（藏文：ཆེ་གེ་ཛཿཛཿཁུག，梵文拟音：che ge jaḥ jaḥ khug，梵文天城体：चे गे जः जः खुग，梵文泰卢固体：చే గే జః జః ఖుగ，汉语字面意义：某某引诱引诱钩，汉语拟音：切给匝匝库）
以及："嗡班扎基利基拉雅某某匝吽榜吙"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཆེ་གེ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya che ge jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：ओं वज्र कीलि कीलय चे गे जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ చే గే జః హూఁ బం హోః，汉语字面意义：嗡金刚橛钉入某某引诱吽束缚融合，汉语拟音：嗡班扎基利基拉雅切给匝吽榜吙）。这些根据情况每念诵百次或千次，如果非常紧要，也可额外积累召魂激励的数量。
其间观想：从三坛城身体化现的使者手持各种武器，如阳光尘埃般散发，敌人本身及其魂魄标志，或男鬼以白牦牛形象，女鬼以黑色母狗形象等，无论观修对象是谁，无论他们住在有顶天或无间地狱之间的任何地方，都用铁钩钩住，用套索捆绑，用铁锁束缚，用铃铛令其迷醉，降下各种武器之雨，安置在业风轮上，无自由地召来融入形像中，用符线束缚后，使其身语意极度疲惫。


 བྱད་ཐག་གིས་བཅིངས་ནས་སྒོ་གསུམ་ཤིན་ཏུ་ཉམས་ཐག་པ་ལ། རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཤིན་ཏུ་ལྕི་བས་མནན་ཏེ་འགུལ་ཙམ་ཡང་མི་ནུས་པར་བསམ་མོ།

用符线束缚后，使其身语意极度疲惫，观想以极重的金刚十字压制，连稍微移动都无法做到。


 །དེ་ཡང་འགུགས་པའི་དུས་ནི། ཐོ་རངས། ཉི་ཤར། ཉི་ཐལ། སྲོད་འཁོར་བཞི་སོགས་བླ་འགྱུ་བའི་སྐབས་སུ་ཁྱད་
པར་དུ་བསྐུལ་ཞིང་སྔགས་དམིགས་ནན་ཏན་བྱ། ཐུན་མཐར་དམར་གཏོར་རཀྟས་བྲན་ལ་འགུགས་གཞུག་མཐར། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་གཏོར་སྣོད་དམར་གྱི་དུང་ཆེན་སོགས་ནས། འབད་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཅེས་པའི་བར་གཏོར་ཟློག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བརྗོད་ལ་ཐུན་གཏོར་འབུལ། དེ་ནས་ཐུན་ཕྱི་མ་རྣམས་ལ་མཆོད་ཁ་གསོ་ཞིང་ལས་བྱང་མདོར་བསྡུས་མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ་ནས་བཟླས་པའི་བར་དང་། བསྐུལ་ནས་ཐུན་གཏོར་བར་སྔར་ལྟར་གཏང་། དགོང་ཐུན་ལ་ལས་བྱང་བཟླས་པའི་མཇུག་ཏུ་ཆོས་སྐྱོང་སྐོང་གསོལ། ཚོགས་བྱིན་བརླབ་ནས་ལྷག་མའི་བར་གཏང་། དེ་ནས་བསྐུལ་པ་ནས་གཟུང་ཐུན་གཏོར་བར་གྲུབ་ནས། ཆོས་སྐྱོང་གཏོར་འབུལ་དང་ཆད་བརྟན་སོགས་མཐར་དབྱུང་ངོ་། །མཚན་ཐུན་བྱེད་ན་ཐུན་བར་པའི་སྐབས་ལྟར་ལན་གསུམ་དང་། རྒྱས་པར་གྲུབ་ན་སྔགས་རྒྱུན་ཡང་བྱ། ཐུན་ཕྱི་མ་རྣམས་ལ་གདབ་ལས་རེ་བྱ་བར་སྤྲོ་ན་ཚོགས་བར་པའི་མཇུག་ཏུ་ཟན་ལིང་གཅིག་བཤམས་ཏེ། མནན་ལིང་དང་གཉིས་ཀར་དམིགས་པས་ཁྱབ་པར་བྱས་ལ། བསྐུལ་ནས་བརྩམ་དཀྱུས་ལྟར་ལ་འགུགས་པའི་རྗེས་སུ་བླ་འགུགས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་བསྐུལ་བ་དང་འགུགས་སྔགས་བཟླ་བ་སོགས་སྦྱར། དེ་རྗེས་ལྷ་དང་དབྲལ་བ་ནས་གཟུང་ཞལ་བསྟབ་ཀྱི་བར་བཏང་ནས། ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་ཆོག་རྗེས་ཐུན་གཏོར་ཕུལ་ལ། དེ་མན་གྱི་རྗེས་ཆོག་དཀྱུས་ལྟར་བྱས་པས་མནན་རྐྱང་ལ་འགྲུབ་པ་ཡིན་ཞིང་། གཏོར་ཟློག་དང་འབྲེལ་ན་ལྷག་མའི་རྗེས་ཟློག་བསྐུལ་ཐུན་གཏོར་བཅས་དཀྱུས་ལྟར་གཏོང་བ་སོགས་འོག་མ་རྣམས་ལའང་འདྲ། འདིར་མནན་ལིང་ལ་གནས་སྤར་བྱེད་མི་བྱེད་ཀྱི་ལུགས་གཉིས་ལས་ཕྱི་མ་ཉིད་ཐེབས་སླ་བར་གསུངས། ལིང་རོ་མཆོད་གཏོར་རམ་ཟོར་གཏོར་དུ་ཕུལ། ༈ གཉིས་པ་བར་དུ་གཟིར་བ་ནི་འགུགས་པ་ཡན་སྔར་ལྟར་གྲུབ་པ་དང་། གདབ་ཁའི་ལས་དྲུག་གིས་གཟིར་བ་ལ། ཧཱུྃ༔ དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ སྤྲུལ་པ་ཆེན་པོའི་
དུས་ལ་བབ༔ ཕྱག་བརྙན་ཆེན་པོའི་དུས་ལ་བབ༔ ཤྭ་ན་མུ་ཁའི་དུས་ལ་བབ༔ ས་བདག་ཆེན་མོའི་དུས་ལ་བབ༔ བདག་ཉིད་ཆེན་མོའི་དུས་ལ་བབ༔ དམ་ཅན་འཁོར་བཅས་དུས་ལ་བབ༔ སྡང་བའི་དགྲ་དང་གནོད་པའི་བགེགས༔ བར་དུ་གཅོད་པའི་སྡེ་དང་དཔུང༔ ཡུད་ཙམ་གྱིས་ནི་འདིར་ཁུག་ལ༔ མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་ཚུལ་བཞིན་མཛོད༔ ཅེས་བསྐུལ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ དགྲ་བགེགས་ཧ་ས་ཡ་ར་ཧ་ས་ཡ་ར་ཧྲཱིཿདཎྜ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ༔ སརྦ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཨ་ན་ཡ༔ ཛྭ་ལ་པ་ཡ་ཛྭ་ལ་པ་ཡ༔ ད་དྷ་ཡ་ད་དྷ་ཡ༔ བྷིནྡྷ་ཡ་བྷིནྡྷ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྒྱ་རྩ་བཟླ་ཞིང་དབྱེ་དབབ་བྱད་མྱོས་བརླག་སྟོབ་ཀྱི་ལས་དྲུག་གི་དམིགས་པ་གསལ་བར་བྱ། ཁྱད་པར་དུ་གཟིར་བའི་དམིགས་པ་དངོས་ལ། རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་སྐུ་སྨད་ཁྲོ་ཕུར་ལྕགས་སྲེག་གི་རང་བཞིན་དམིགས་བྱའི་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་བཏབ། རྐང་མཐིལ་ནས་ཕྱུང་། ལྕེ་སྟེང་ནས་ཨོག་མར་ཕྱུང་། སྙིང་གར་ཐོག་བརྒྱབ་པ་ལྟར་སོང་བས་སྲོག་རྩ་ཐལ་བར་བཏང་། ཡང་དགྲ་བོའི་སྒོ་གསུམ་བྱ་སྒྲོ་མེ་ལ་བསྲེགས་པའམ། གཞོབ་བརྫིས་པ་ལྟར་ཐལ་བ་བུན་བུན་སོང་ནས། ཕུར་པའི་ཆར་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་བབས། རྗེས་མེད་རྩ་བརླགས་ཕུང་ཐལ་དུ་སོང་བར་བསམ། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་བསྒྲལ་བའི་དམིགས་པ་སྒོམ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ མ་རཀྨོ་ཡཀྨོ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ༔ ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོདཿ སྙིང་རྩ་ལ་ཡཾ་ཡཾ༔ ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོདཿ སྲོག་ལ་ཡཾ་
ཡཾ༔ སྙིང་ལ་ཕྲིལ་ཕྲིལ༔ ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོདཿ སྲོག་ལ་ཆུཾ་ཆུཾ༔ ཙིཏྟ་སྲོག་ལ་ཏུང་ཏུང༔ སྙིང་ཁྲག་སྲོག་ལ་ཤད་ཤད༔ ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོདཿ ཐུཾ་རི་ལི་ལི༔ ཙེག་ཙེག༔ འུར་འུར༔ ཤིག་ཤིག༔ གུལ་གུལ༔ མྱགས་མྱགས༔ ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོདཿ སོད་སོད་དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀཱ་ར་ཡེ༔ མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ༔

关于召请的时间，在黎明、日出、日落、黄昏四个时辰等灵魂转动的时刻尤其要激励并专注于咒语与观想。在修法结束时，以血涂抹红色食子进行召请，最后念诵："让央康（藏文：རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空，汉语拟音：让央康）"。从空性中，红色海螺等供器出现，直到"无需勤勉自然成就事业库"，按驱魔仪轨所说进行念诵并献供修法结束的食子。
之后的后续修法时段要更新供养，按简略仪轨进行供品加持至念诵部分，从激励到修法结束的食子供献如前。晚间修法时，在仪轨念诵结束后进行护法召请安抚，加持积聚供养直到余供部分。然后从激励开始直到修法结束的食子完成，进行护法食子供养和延寿等仪式作为结束。
若进行夜间修法，则按中段修法方式重复三次，如果完成广修，也可持续念咒。在后续修法时段，如果想进行印记修法，可在中段积聚供养结束后摆设一个麦团精魂像，同时观想镇压精魂像与此像，全面覆盖后，从激励开始按程序进行，在召请之后加入召魂使者的激励与召请咒语念诵等。之后从分离神灵开始直到合面，享用积聚供养后进行余供仪式，献上修法结束的食子，之后的后续仪式按常规进行，这样便可完成单纯镇压；若结合驱魔法，则在余供之后进行驱魔激励、修法结束的食子等按程序进行，后续步骤也是如此。
在这里，对于镇压精魂像是否转移位置有两种传统，后一种据说更容易生效。将精魂尸体作为供品食子或诅咒食子供献。
第二部分，中间折磨：完成前面的召请步骤后，用六种加害行为折磨：
"吽！大誓言时已至！大幻化时已至！大化身时已至！狗面相时已至！大地主时已至！大本尊时已至！具誓眷属时已至！仇恨之敌与有害障碍，阻断道途群众队伍，刹那间召至此处，如法行持猛烈事业！"如此激励后，念诵：
"嗡班扎基利基拉雅匝吽榜吙（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：ओं वज्र कीलि कीलय जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ జః హూఁ బం హోః，汉语字面意义：嗡金刚橛钉入引诱吽束缚融合，汉语拟音：嗡班扎基利基拉雅匝吽榜吙）敌障哈萨雅拉哈萨雅拉赫利丹达（藏文：དགྲ་བགེགས་ཧ་ས་ཡ་ར་ཧ་ས་ཡ་ར་ཧྲཱིཿདཎྜ，梵文拟音：dgra bgegs ha sa ya ra ha sa ya ra hrīḥ daṇḍa，梵文天城体：द्ग्र ब्गेग्स् ह स य र ह स य र ह्रीः दण्ड，梵文泰卢固体：ద్గ్ర బ్గేగ్స్ హ స య ర హ స య ర హ్రీః దణ్డ，汉语字面意义：敌障哈萨雅拉哈萨雅拉赫利棒，汉语拟音：札格哈萨雅拉哈萨雅拉赫利丹达）啊贝夏雅啊贝夏雅（藏文：ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ，梵文拟音：ā be śa ya ā be śa ya，梵文天城体：आ बे श य आ बे श य，梵文泰卢固体：ఆ బే శ య ఆ బే శ య，汉语字面意义：啊贝夏雅啊贝夏雅，汉语拟音：阿贝夏雅阿贝夏雅）萨尔瓦希格让阿那雅（藏文：སརྦ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཨ་ན་ཡ，梵文拟音：sarva śīghraṃ a na ya，梵文天城体：सर्व शीघ्रं अ न य，梵文泰卢固体：సర్వ శీఘ్రం అ న య，汉语字面意义：一切快速带来，汉语拟音：萨尔瓦希格让阿那雅）爪拉巴雅爪拉巴雅（藏文：ཛྭ་ལ་པ་ཡ་ཛྭ་ལ་པ་ཡ，梵文拟音：jvā la pa ya jvā la pa ya，梵文天城体：ज्वा ल प य ज्वा ल प य，梵文泰卢固体：జ్వా ల ప య జ్వా ల ప య，汉语字面意义：燃烧燃烧，汉语拟音：爪拉巴雅爪拉巴雅）达达雅达达雅（藏文：ད་དྷ་ཡ་ད་དྷ་ཡ，梵文拟音：da dha ya da dha ya，梵文天城体：द ध य द ध य，梵文泰卢固体：ద ధ య ద ధ య，汉语字面意义：燃烧燃烧，汉语拟音：达达雅达达雅）宾达雅宾达雅萨尔瓦比格南榜吽啪特（藏文：བྷིནྡྷ་ཡ་བྷིནྡྷ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：bhindha ya bhindha ya sarva vighnān baṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：भिन्ध य भिन्ध य सर्व विघ्नान् बं हूँ फट्，梵文泰卢固体：భిన్ధ య భిన్ధ య సర్వ విఘ్నాన్ బం హూఁ ఫట్，汉语字面意义：击破击破一切障碍榜吽啪特，汉语拟音：宾达雅宾达雅萨尔瓦比格南榜吽啪特）"
念诵一百零八遍，同时清晰观想分离、降伏、令迷醉、击杀、摧毁、增力六种行为。特别在折磨的实际观想中，金刚童子下半身为忿怒橛，以烧红铁的性质击入对象的头顶，从脚底穿出；从舌上穿出到下巴；犹如雷击心脏，将生命脉化为灰烬。再观想敌人的三门如鸟羽被火焚烧或被压碾成粉末，普巴如雨般不断降下，无痕无迹彻底摧毁成灰。观想摧毁身语意三者，念诵：
"嗡班扎基利基拉雅（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya，梵文天城体：ओं वज्र कीलि कीलय，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ，汉语字面意义：嗡金刚橛钉入，汉语拟音：嗡班扎基利基拉雅）玛拉莫亚莫嘎拉鲁巴（藏文：མ་རཀྨོ་ཡཀྨོ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ，梵文拟音：ma rakmo yakmo kāla rūpa，梵文天城体：म रक्मो यक्मो काल रूप，梵文泰卢固体：మ రక్మో యక్మో కాల రూప，汉语字面意义：死亡疾病黑色形象，汉语拟音：玛拉莫亚莫嘎拉鲁巴）某某玛拉雅梭（藏文：ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོད，梵文拟音：che ge māra ya sod，梵文天城体：चे गे मार य सोद्，梵文泰卢固体：చే గే మార య సోద్，汉语字面意义：某某杀杀，汉语拟音：切给玛拉雅梭）心脉上央央（藏文：སྙིང་རྩ་ལ་ཡཾ་ཡཾ，梵文拟音：snying rtsa la yaṃ yaṃ，梵文天城体：स्न्यिङ् र्त्स ल यं यं，梵文泰卢固体：స్న్యిఙ్ ర్త్స ల యం యం，汉语字面意义：心脉上风风，汉语拟音：宁擦拉央央）某某玛拉雅梭（藏文：ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོད，梵文拟音：che ge māra ya sod，梵文天城体：चे गे मार य सोद्，梵文泰卢固体：చే గే మార య సోద్，汉语字面意义：某某杀杀，汉语拟音：切给玛拉雅梭）生命上央央（藏文：སྲོག་ལ་ཡཾ་ཡཾ，梵文拟音：srog la yaṃ yaṃ，梵文天城体：स्रोग ल यं यं，梵文泰卢固体：స్రోగ ల యం యం，汉语字面意义：生命上风风，汉语拟音：索拉央央）心上颤颤（藏文：སྙིང་ལ་ཕྲིལ་ཕྲིལ，梵文拟音：snying la phril phril，梵文天城体：स्न्यिङ् ल फ्रिल् फ्रिल्，梵文泰卢固体：స్న్యిఙ్ ల ఫ్రిల్ ఫ్రిల్，汉语字面意义：心上颤颤，汉语拟音：宁拉切切）某某玛拉雅梭（藏文：ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོད，梵文拟音：che ge māra ya sod，梵文天城体：चे गे मार य सोद्，梵文泰卢固体：చే గే మార య సోద్，汉语字面意义：某某杀杀，汉语拟音：切给玛拉雅梭）
生命上吸吸（藏文：སྲོག་ལ་ཆུཾ་ཆུཾ，梵文拟音：srog la chuṃ chuṃ，梵文天城体：स्रोग ल चुं चुं，梵文泰卢固体：స్రోగ ల చుం చుం，汉语字面意义：生命上吸吸，汉语拟音：索拉春春）齐达生命上咚咚（藏文：ཙིཏྟ་སྲོག་ལ་ཏུང་ཏུང，梵文拟音：citta srog la tuṅ tuṅ，梵文天城体：चित्त स्रोग ल तुङ् तुङ्，梵文泰卢固体：చిత్త స్రోగ ల తుఙ్ తుఙ్，汉语字面意义：心识生命上咚咚，汉语拟音：齐达索拉咚咚）心血生命上切切（藏文：སྙིང་ཁྲག་སྲོག་ལ་ཤད་ཤད，梵文拟音：snying khrag srog la śad śad，梵文天城体：स्न्यिङ् ख्रग् स्रोग ल शद् शद्，梵文泰卢固体：స్న్యిఙ్ ఖ్రగ్ స్రోగ ల శద్ శద్，汉语字面意义：心血生命上切切，汉语拟音：宁札索拉谢谢）某某玛拉雅梭（藏文：ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོད，梵文拟音：che ge māra ya sod，梵文天城体：चे गे मार य सोद्，梵文泰卢固体：చే గే మార య సోద్，汉语字面意义：某某杀杀，汉语拟音：切给玛拉雅梭）吞里离离（藏文：ཐུཾ་རི་ལི་ལི，梵文拟音：thuṃ ri li li，梵文天城体：थुं रि लि लि，梵文泰卢固体：థుం రి లి లి，汉语字面意义：吞山飘飘，汉语拟音：吞里利利）擦擦（藏文：ཙེག་ཙེག，梵文拟音：tseg tseg，梵文天城体：चेग् चेग्，梵文泰卢固体：చేగ్ చేగ్，汉语字面意义：擦擦，汉语拟音：擦擦）呼呼（藏文：འུར་འུར，梵文拟音：'ur 'ur，梵文天城体：उर् उर्，梵文泰卢固体：ఉర్ ఉర్，汉语字面意义：呼呼，汉语拟音：乌乌）晃晃（藏文：ཤིག་ཤིག，梵文拟音：śig śig，梵文天城体：शिग् शिग्，梵文泰卢固体：శిగ్ శిగ్，汉语字面意义：晃晃，汉语拟音：希希）动动（藏文：གུལ་གུལ，梵文拟音：gul gul，梵文天城体：गुल् गुल्，梵文泰卢固体：గుల్ గుల్，汉语字面意义：动动，汉语拟音：古古）狂狂（藏文：མྱགས་མྱགས，梵文拟音：myags myags，梵文天城体：म्यग्स् म्यग्स्，梵文泰卢固体：మ్యగ్స్ మ్యగ్స్，汉语字面意义：狂狂，汉语拟音：尼亚尼亚）某某玛拉雅梭（藏文：ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོད，梵文拟音：che ge māra ya sod，梵文天城体：चे गे मार य सोद्，梵文泰卢固体：చే గే మార య సోద్，汉语字面意义：某某杀杀，汉语拟音：切给玛拉雅梭）杀杀达提玛玛嘎玛希格让嘎拉耶（藏文：སོད་སོད་དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀཱ་ར་ཡེ，梵文拟音：sod sod dhāti ma ma karma śīghraṃ kāraye，梵文天城体：सोद् सोद् धाति म म कर्म शीघ्रं कारये，梵文泰卢固体：సోద్ సోద్ ధాతి మ మ కర్మ శీఘ్రం కారయే，汉语字面意义：杀杀基本我我业快速作胜，汉语拟音：梭梭达提玛玛嘎玛希格让嘎拉耶）玛拉色那普拉玛尔达那耶吽（藏文：མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：māra sena pramardhanaye hūṃ，梵文天城体：मार सेन प्रमर्धनये हूँ，梵文泰卢固体：మార సేన ప్రమర్ధనయే హూఁ，汉语字面意义：魔军征服胜利吽，汉语拟音：玛拉色那普拉玛达那耶吽）"


 ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོདཿ སོད་སོད་དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀཱ་ར་ཡེ༔ མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ༔ ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོད་ཕཊཿ ཅེས་བཟླས། སྐབས་སུ་ཐུན་བརྡེགས་ལ། མཚན་མ་རྫས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་ལྷ་ཚོགས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བྱོན་ནས་མཚོན་ཆ་ཐུན་རྫས་སྣ་ཚོགས་ཆར་ལྟར་ཕབ་ནས་དམིགས་བྱ་དེ་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་བརླགས་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་ཐུན་གཏོར་འབུལ་བ་སོགས་གོང་ལྟར་བྱ། མནན་པར་གདབ་ལས་བྱེད་པའི་ལུགས་ལྟར་ན་ཐུན་རྗེས་མར་བསྒྲལ་བ་སྔར་བཤད་ལྟར་རྒྱས་པར་བཏང་ལ། རྡུལ་དུ་བརླག་པའི་འགོར་གོང་གི་ཁྱད་པར་གྱི་གཟིར་དམིགས་བྱས་ཏེ་གཟིར་སྔགས་བཟླ་བ་ཁྱད་པར་རོ། ༈ །གསུམ་པ་མནན་པ་ནི། བསད་སྔགས་ཀྱི་དམིགས་བཟླས་ཐུན་རྡེག་ཡན་སྔར་བཞིན་གྲུབ་ནས། དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་གཏུམ་དྲག་ཉམས་བརྒྱར་འབར་བས། དགྲ་བོའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་མནན་པའི་ལས་མཛད་པར་གྱུར། མདུན་གྱི་དམིགས་བྱའི་སྤྱི་མགྲིན་དང་། །སྙིང་ག་ལྟེ་བ་གསང་གནས་ལྔར། །གནམ་ལྕགས་ཙཀྲ་རྩིབས་བརྒྱད་པ། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་མཚན་པ་རེ། །ཚིགས་བཞིར་རྒྱ་གྲམ་ལྕི་ཞིང་འཐས། །མནན་པས་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཚོགས། །འགུལ་བསྐྱོད་སྨྲ་བསམ་མེད་པ་རུ། །ཉམས་ཐག་དུཿཁའི་
རང་བཞིན་གྱུར། །ཅེས་བསྒོམ་ལ་རྩ་སྔགས་ཀྱི་མཐར། དགྲ་བོ་ནྲྀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ཐུཾ། དྷ་ར་ཡ་དྷ་ར་ཡ་ནན། མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ་ནན། ཅེས་དང་། བགེགས་ལ་དམ་སྲི་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་སོགས་བསྒྱུར་ལ་བཟླ། ཡང་དམིགས་པ་སྔར་ལྟར་ལ། ཨོཾ་སརྦ་ཛི་ན་ཧཱུྃ་ཛཿ ཏྲི་ཛ་ཏྲིག་ནན། ནྲྀ་ཏྲི་མུ་ཏྲི་ལཾ་ནན། ཤན་ཏྲི་གན་ཏྲི་ནན། ཆེ་གེ་མོ་གུཾ་གུཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། ཞེས་བཟླ། མནན་སྔགས་ཁྱད་པར་བ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ༔ མ་རཀྨོ་ཡཀྨོ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ༔ ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ སྙིང་རྩ་ལ་ཡཾ་ཡཾ༔ ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ སྲོག་ལ་ཡཾ་ཡཾ༔ སྙིང་ལ་ཕྲིལ་ཕྲིལ༔ ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ སྲོག་ལ་ཆུཾ་ཆུཾ༔ ཙིཏྟ་སྲོག་ལ་ཏུང་ཏུང༔ སྙིང་ཁྲག་སྲོག་ལ་ཤད་ཤད༔ ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ ཐུཾ་རི་ལི་ལི༔ ཙེག་ཙེག༔ འུར་འུར༔ ཤིག་ཤིག༔ གུལ་གུལ༔ མྱགས་མྱགས༔ ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ སོད་སོད༔ དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀ་ར་ཡེ༔ མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ༔ ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ ཞེས་གཙོ་བོར་བཟླ། མཆིལ་མ་ཁོང་དུ་སོང་ན་ངག་མནན་དུ་འགྱུར་བས་སྣོད་གཅིག་ཏུ་བསགས་ལ་ཕོ། བཟླས་པ་ཟིན་ནས་སྔོན་ནས་བསྒྲུབས་པའི་རྣམ་འཇོམས་བུམ་ཆུའམ་ཆུ་གཙང་གིས་ཁ་བཤལ། ཐུན་མཐར་སྤུ་གྲིའི་དྲག་སྔགས་ཀྱིས་ཐུན་བརྡེག །དེ་ནས་ཐུན་གཏོར་འབུལ་བ་སོགས་གོང་ལྟར་བྱ། ཕྱི་ཐུན་ལ་བསྒྲལ་ལས་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་ཞལ་བསྟབ་ཡན་འགུགས་གཟིར་སྦྱར་བ་སྔར་བཤད་ལྟར་གྲུབ་རྗེས་མནན་པའི་སྔགས་དམིགས་སྦྱོར་བ་ཁྱད་པར་རོ།

"某某玛拉雅梭（藏文：ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོདཿ，梵文拟音：che ge māra ya sodḥ，梵文天城体：चे गे मार य सोधः，梵文泰卢固体：చే గే మార య సోధః，汉语字面意义：某某杀杀，汉语拟音：切给玛拉雅梭）杀杀达提玛玛嘎玛希格让嘎拉耶（藏文：སོད་སོད་དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀཱ་ར་ཡེ，梵文拟音：sod sod dhāti ma ma karma śīghraṃ kāraye，梵文天城体：सोद् सोद् धाति म म कर्म शीघ्रं कारये，梵文泰卢固体：సోద్ సోద్ ధాతి మ మ కర్మ శీఘ్రం కారయే，汉语字面意义：杀杀基本我我业快速作胜，汉语拟音：梭梭达提玛玛嘎玛希格让嘎拉耶）玛拉色那普拉玛尔达那耶吽（藏文：མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：māra sena pramardhanaye hūṃ，梵文天城体：मार सेन प्रमर्धनये हूँ，梵文泰卢固体：మార సేన ప్రమర్ధనయే హూఁ，汉语字面意义：魔军征服胜利吽，汉语拟音：玛拉色那普拉玛达那耶吽）某某玛拉雅梭啪特（藏文：ཆེ་གེ་མཱ་ར་ཡ་སོད་ཕཊཿ，梵文拟音：che ge māra ya sod phaṭḥ，梵文天城体：चे गे मार य सोद् फट्ः，梵文泰卢固体：చే గే మార య సోద్ ఫట్ః，汉语字面意义：某某杀杀啪特，汉语拟音：切给玛拉雅梭啪特）"如此念诵。
其间进行修法击打：观想仪式物质坛城的大吉祥金刚童子尊众出现在前方虚空中，降下各种武器和仪式物质如雨，将观修对象如微尘般摧毁。然后如前献上修法结束的食子等。若按照镇压时进行印记修法的传统，则在修法后广泛进行前述的摧毁，并在最后采用上述特别折磨观想，同时念诵折磨咒。
第三部分，镇压：完成杀咒观想念诵修法击打等前述步骤后，观想三坛城的所有尊众以百种忿怒相燃烧，执行镇压敌人身语意三者的事业。
对面前观修对象的头顶、喉间、
心间、脐部和秘处五处，
天铁轮盘八辐各一个，
各以不同金刚为标记，
四关节处十字沉重黏附，
镇压使其身语意诸蕴，
无法动移言说及思维，
变成极度痛苦的自性。
如此观想后，在根本咒后念诵："敌人尼玛拉雅突然吞（藏文：དགྲ་བོ་ནྲྀ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ཐུཾ，梵文拟音：dgra bo nṛ māra ya rbad thuṃ，梵文天城体：द्ग्र बो नृ मार य र्बद् थुं，梵文泰卢固体：ద్గ్ర బో నృ మార య ర్బద్ థుం，汉语字面意义：敌人尼杀突然吞，汉语拟音：札沃尼玛拉雅巴图）达拉雅达拉雅南（藏文：དྷ་ར་ཡ་དྷ་ར་ཡ་ནན，梵文拟音：dha ra ya dha ra ya nan，梵文天城体：ध र य ध र य नन्，梵文泰卢固体：ధ ర య ధ ర య నన్，汉语字面意义：持持镇，汉语拟音：达拉雅达拉雅南）玛拉雅玛拉雅南（藏文：མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ་ནན，梵文拟音：māra ya māra ya nan，梵文天城体：मार य मार य नन्，梵文泰卢固体：మార య మార య నన్，汉语字面意义：杀杀镇，汉语拟音：玛拉雅玛拉雅南）"，对障碍则改为"誓鬼特里玛拉雅"等。
再次如前观想，念诵："嗡萨尔瓦吉那吽匝（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཛི་ན་ཧཱུྃ་ཛཿ，梵文拟音：oṃ sarva jina hūṃ jaḥ，梵文天城体：ओं सर्व जिन हूँ जः，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ జిన హూఁ జః，汉语字面意义：嗡一切胜者吽引诱，汉语拟音：嗡萨尔瓦吉那吽匝）特里匝特里格南（藏文：ཏྲི་ཛ་ཏྲིག་ནན，梵文拟音：tri ja trig nan，梵文天城体：त्रि ज त्रिग् नन्，梵文泰卢固体：త్రి జ త్రిగ్ నన్，汉语字面意义：三引诱三镇，汉语拟音：特里匝特里格南）尼特里姆特里蓝南（藏文：ནྲྀ་ཏྲི་མུ་ཏྲི་ལཾ་ནན，梵文拟音：nṛ tri mu tri laṃ nan，梵文天城体：नृ त्रि मु त्रि लं नन्，梵文泰卢固体：నృ త్రి ము త్రి లం నన్，汉语字面意义：人三牟尼三蓝镇，汉语拟音：尼特里姆特里蓝南）暄特里甘特里南（藏文：ཤན་ཏྲི་གན་ཏྲི་ནན，梵文拟音：śan tri gan tri nan，梵文天城体：शन् त्रि गन् त्रि नन्，梵文泰卢固体：శన్ త్రి గన్ త్రి నన్，汉语字面意义：暄三甘三镇，汉语拟音：暄特里甘特里南）某某人棍棍萨当巴亚南（藏文：ཆེ་གེ་མོ་གུཾ་གུཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：che ge mo guṃ guṃ satvambhaya nan，梵文天城体：चे गे मो गुं गुं सत्वम्भय नन्，梵文泰卢固体：చే గే మో గుం గుం సత్వమ్భయ నన్，汉语字面意义：某某人棍棍众生恐惧镇，汉语拟音：切给莫棍棍萨当巴亚南）"
特别的镇压咒是："嗡班扎基利基拉雅（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya，梵文天城体：ओं वज्र कीलि कीलय，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ，汉语字面意义：嗡金刚橛钉入，汉语拟音：嗡班扎基利基拉雅）玛拉莫亚莫嘎拉鲁巴（藏文：མ་རཀྨོ་ཡཀྨོ་ཀཱ་ལ་རཱུ་པ，梵文拟音：ma rakmo yakmo kāla rūpa，梵文天城体：म रक्मो यक्मो काल रूप，梵文泰卢固体：మ రక్మో యక్మో కాల రూప，汉语字面意义：死亡疾病黑色形象，汉语拟音：玛拉莫亚莫嘎拉鲁巴）某某萨当巴亚南（藏文：ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ，梵文拟音：che ge satvambhaya nanḥ，梵文天城体：चे गे सत्वम्भय ननः，梵文泰卢固体：చే గే సత్వమ్భయ ననః，汉语字面意义：某某众生恐惧镇，汉语拟音：切给萨当巴亚南）心脉上央央（藏文：སྙིང་རྩ་ལ་ཡཾ་ཡཾ，梵文拟音：snying rtsa la yaṃ yaṃ，梵文天城体：स्न्यिङ् र्त्स ल यं यं，梵文泰卢固体：స్న్యిఙ్ ర్త్స ల యం యం，汉语字面意义：心脉上风风，汉语拟音：宁擦拉央央）某某萨当巴亚南（藏文：ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ，梵文拟音：che ge satvambhaya nanḥ，梵文天城体：चे गे सत्वम्भय ननः，梵文泰卢固体：చే గే సత్వమ్భయ ననః，汉语字面意义：某某众生恐惧镇，汉语拟音：切给萨当巴亚南）生命上央央（藏文：སྲོག་ལ་ཡཾ་ཡཾ，梵文拟音：srog la yaṃ yaṃ，梵文天城体：स्रोग ल यं यं，梵文泰卢固体：స్రోగ ల యం యం，汉语字面意义：生命上风风，汉语拟音：索拉央央）心上颤颤（藏文：སྙིང་ལ་ཕྲིལ་ཕྲིལ，梵文拟音：snying la phril phril，梵文天城体：स्न्यिङ् ल फ्रिल् फ्रिल्，梵文泰卢固体：స్న్యిఙ్ ల ఫ్రిల్ ఫ్రిల్，汉语字面意义：心上颤颤，汉语拟音：宁拉切切）某某萨当巴亚南（藏文：ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ，梵文拟音：che ge satvambhaya nanḥ，梵文天城体：चे गे सत्वम्भय ननः，梵文泰卢固体：చే గే సత్వమ్భయ ననః，汉语字面意义：某某众生恐惧镇，汉语拟音：切给萨当巴亚南）
生命上吸吸（藏文：སྲོག་ལ་ཆུཾ་ཆུཾ，梵文拟音：srog la chuṃ chuṃ，梵文天城体：स्रोग ल चुं चुं，梵文泰卢固体：స్రోగ ల చుం చుం，汉语字面意义：生命上吸吸，汉语拟音：索拉春春）齐达生命上咚咚（藏文：ཙིཏྟ་སྲོག་ལ་ཏུང་ཏུང，梵文拟音：citta srog la tuṅ tuṅ，梵文天城体：चित्त स्रोग ल तुङ् तुङ्，梵文泰卢固体：చిత్త స్రోగ ల తుఙ్ తుఙ్，汉语字面意义：心识生命上咚咚，汉语拟音：齐达索拉咚咚）心血生命上切切（藏文：སྙིང་ཁྲག་སྲོག་ལ་ཤད་ཤད，梵文拟音：snying khrag srog la śad śad，梵文天城体：स्न्यिङ् ख्रग् स्रोग ल शद् शद्，梵文泰卢固体：స్న్యిఙ్ ఖ్రగ్ స్రోగ ల శద్ శద్，汉语字面意义：心血生命上切切，汉语拟音：宁札索拉谢谢）某某萨当巴亚南（藏文：ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ，梵文拟音：che ge satvambhaya nanḥ，梵文天城体：चे गे सत्वम्भय ननः，梵文泰卢固体：చే గే సత్వమ్భయ ననః，汉语字面意义：某某众生恐惧镇，汉语拟音：切给萨当巴亚南）吞里离离（藏文：ཐུཾ་རི་ལི་ལི，梵文拟音：thuṃ ri li li，梵文天城体：थुं रि लि लि，梵文泰卢固体：థుం రి లి లి，汉语字面意义：吞山飘飘，汉语拟音：吞里利利）擦擦（藏文：ཙེག་ཙེག，梵文拟音：tseg tseg，梵文天城体：चेग् चेग्，梵文泰卢固体：చేగ్ చేగ్，汉语字面意义：擦擦，汉语拟音：擦擦）呼呼（藏文：འུར་འུར，梵文拟音：'ur 'ur，梵文天城体：उर् उर्，梵文泰卢固体：ఉర్ ఉర్，汉语字面意义：呼呼，汉语拟音：乌乌）晃晃（藏文：ཤིག་ཤིག，梵文拟音：śig śig，梵文天城体：शिग् शिग्，梵文泰卢固体：శిగ్ శిగ్，汉语字面意义：晃晃，汉语拟音：希希）动动（藏文：གུལ་གུལ，梵文拟音：gul gul，梵文天城体：गुल् गुल्，梵文泰卢固体：గుల్ గుల్，汉语字面意义：动动，汉语拟音：古古）狂狂（藏文：མྱགས་མྱགས，梵文拟音：myags myags，梵文天城体：म्यग्स् म्यग्स्，梵文泰卢固体：మ్యగ్స్ మ్యగ్స్，汉语字面意义：狂狂，汉语拟音：尼亚尼亚）某某萨当巴亚南（藏文：ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ，梵文拟音：che ge satvambhaya nanḥ，梵文天城体：चे गे सत्वम्भय ननः，梵文泰卢固体：చే గే సత్వమ్భయ ననః，汉语字面意义：某某众生恐惧镇，汉语拟音：切给萨当巴亚南）杀杀（藏文：སོད་སོད，梵文拟音：sod sod，梵文天城体：सोद् सोद्，梵文泰卢固体：సోద్ సోద్，汉语字面意义：杀杀，汉语拟音：梭梭）达提玛玛嘎玛希格让嘎拉耶（藏文：དྷཱ་ཏི་མ་མ་ཀརྨ་ཤཱི་གྷྲཾ་ཀ་ར་ཡེ，梵文拟音：dhāti ma ma karma śīghraṃ ka ra ye，梵文天城体：धाति म म कर्म शीघ्रं क र ये，梵文泰卢固体：ధాతి మ మ కర్మ శీఘ్రం క ర యే，汉语字面意义：基本我我业快速作胜，汉语拟音：达提玛玛嘎玛希格让嘎拉耶）玛拉色那普拉玛尔达那耶吽（藏文：མཱ་ར་སེ་ན་པྲ་མརྡྷ་ན་ཡེ་ཧཱུྃ，梵文拟音：māra sena pramardhanaye hūṃ，梵文天城体：मार सेन प्रमर्धनये हूँ，梵文泰卢固体：మార సేన ప్రమర్ధనయే హూఁ，汉语字面意义：魔军征服胜利吽，汉语拟音：玛拉色那普拉玛达那耶吽）某某萨当巴亚南（藏文：ཆེ་གེ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནནཿ，梵文拟音：che ge satvambhaya nanḥ，梵文天城体：चे गे सत्वम्भय ननः，梵文泰卢固体：చే గే సత్వమ్భయ ననః，汉语字面意义：某某众生恐惧镇，汉语拟音：切给萨当巴亚南）"主要念诵这个。
唾液若进入口中会镇压语言，故应收集在一个容器中吐出。念诵完毕后，用预先修持的毗那夜迦瓶水或干净水漱口。修法结束时用剃刀猛咒击打。之后献上修法结束的食子等如前所述。
如果在下一修法时段想更广泛进行摧毁修法，则在合面前进行召请和折磨修持如前所述完成后，特别添加上述镇压咒语观想组合。


 ༈ །གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་མནན་པའི་ལས་དངོས་ནི། རྟགས་སམ་ཞག་གྲངས་རྫོགས་པའི་ཐུན་ཐ་མ་ལ་བབས་པ་དང་། ལས་བྱང་བཟླས་པ་སྐོང་གསོ་ཚོགས་མཆོད་ལྷག་ཆོག་རྗེས་འགུགས་གཟིར་མནན་པ་ཐུན་གཏོར་བར་སྔར་ལྟར་དང་། སྨད་ལས་གཏོར་ཟློག་སྦྱར་བ་ཡིན་ན་ཚོགས་བར་པའི་རྗེས་བསྐུལ་བ་ནས་བརྩམ་ཞལ་བསྟབ་གྲུབ་ཀྱི་བར་གཏང་ཞིང་། དེ་ཡང་འགུགས་པའི་རྗེས་བླ་འགུགས་དང་། རྡུལ་
བརླག་གི་འགོར་གཟིར་དམིགས། ཞལ་བསྟབ་མཇུག་མནན་དམིགས་རྣམས་སོ་སོར་སྔར་བཞིན་སྦྱར་ལ་སྔགས་ཁྱུག་ཙམ་རེ་བཟླ། དེ་ནས་ཚོགས་རོལ་ལྷག་ཆོག་ཟློག་བྱང་ཟོར་སྒྲུབ་ཐུན་གཏོར་བཅས་བྱས་ལ། མནན་ཆས་བྱ་བ་ནི། མནན་ཆས་བྱེད་སྐབས་རང་གི་དྲི་མ་དང་མཐེབ་རྗེས་མེད་པ་གལ་ཆེ། མནན་སྔགས་བཟླ་བཞིན་པར་བྱེ་སྟེགས་ཀྱི་བྲུབ་ཁུང་ནས་ལིངྒ་སྐམ་པས་བླངས་ཏེ་དགྲ་འདྲེ་ཕོ་ལ་དཔུང་གཡས། མོ་ལ་གཡོན་སྔོན་དུ་ལྟེབ། མགོ་ནས་མར། མཇུག་ནས་ཡར་ལྟེབ། སྙིང་གའི་སྲོག་ཡིག་བཅགས་ནས་དྲིལ། ཐུན་རྫས། ཡོས་ཚིག །ཐལ་ཆེན། དྭངས་མེད་ཀྱི་མུན་པ་ཕུང་རེའི་ཚལ་བུ། ཐར་མེད་ཀྱི་གཏིང་རྡོ་ཁྲོ་ཆག་དང་བཅས་བྲུབས་ལ་དུག་ཁྲག་གིས་ཁྲམ་བཏབ། ཟབ་གནད་བྱེད་ན་འཆིང་སྐུད་སེར་པོ་ལ། བཛྲ་ཏེ་རི་བི་རི་ཕུད༔ དམར་པོར་ཁ་ལ་རཀྴ་རྦད༔ སྔོན་པོར་དན་ཏི་རྦད་སུ་རྦད༔ དཀར་པོར་ལོ་ཤིག་ཁ་དུ་འབྱུང་བ་ཏིན་ནན༔ ནག་པོར་ཟླ་སྲི་སྲ་ཤ་ས་དོ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་ཚོན་སྐུད་རེ་ལ་བརྒྱ་རྩ་རེ་བཏབ་སྟེ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་བྱད་ཐག་ཏུ་བསམ་ནས་གྲུ་གསུམ་དུ་བཅིངས་ལ་མནན་སྣོད་དུ་འཛུད། དེ་སྟེང་མི་ཁའི་རྫས་དང་། ཚྭ། བུལ་ཏོག །བ་ཚྭ་རྣམས་ཀྱིས་བཀང་། བ་ར་རྟ་ཡི་འོ་མའི་ཐལ་སྐྱོས་ཁ་བཅད་ལ་རབས་ཆད་ཀྱི་རེ་བ་ཡུགས་སའི་ཤ་གོས་དང་ཕུང་རེས་གཡོགས། རོ་སྐྲ་དང་ཁྱི་སྤུའི་སྐུད་པ། ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔས་ཕྱིར་ལོག་དཀྲིས་པའི་ཁ་ལ་རྒྱ་གྲམ་གྱི་ཐེའུས་རྒྱས་བཏབ། སེ་སྐྱེར་འོམ་གསུམ་གྱི་རྩང་དམར་རྒྱ་གྲམ་དུ་གཟེར། དེའི་ཚེ་དམིགས་པ་ནི། དམིགས་བྱ་དེ་ཉིད་དབང་པོ་ཉམས་ཤིང་འགྱུ་བ་བྲལ་ནས་འགུལ་ཙམ་ཡང་མི་ནུས་ཤིང་བྱད་ཐག་སྣ་ལྔས་གྲུ་གུ་ལྟར་བསྡམས། སྙིང་ནང་དུ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་གནམ་ལྕགས་ལས་གྲུབ་པ་རྣོ་ངར་དང་ལྡན་པ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ། ཞེས་པས་མཚན་
པ་གཡོན་སྐོར་དུ་དྲག་ཏུ་འཁོར་བས་སྙིང་སོགས་ནང་ཁྲོལ་རྣམས་བཅད། ཁོ་ལ་ཟུག་གཟེར་ན་ཚ་སྡུག་བསྔལ་མི་སྐྱེ་བ་བདེ་བའི་ངང་དུ་དྲན་མེད་དུ་བརྒྱལ་བར་བསམ་ལ་སྤུ་གྲིའི་མནན་སྔགས་དྲག་ཏུ་བཟླ། དེ་ལྟར་མནན་ཆས་ཟིན་ནས་བྲུབ་ཁུང་དུ་བཞག་ལ་ཐོད་དབང་བསྐུར་བའི་དམིགས་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་གྱི་ལྷ་རྣམས་དང་རང་བཞིན་དབྱིངས་ན་བཞུགས་པའི་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་དང་ཕྱག་མཚན་སོགས་ལས། འོད་ཟེར་དམར་ནག་མེ་རླུང་འཚུབས་ཤིང་སྲ་མཁྲེགས་མཚོན་ཆའི་རང་བཞིན་ཐོད་པ་ལ་བསྟིམས་པས། ཐོད་པ་ཤིན་ཏུ་སྲ་ཞིང་བརྟན་པ་དགྲ་བགེགས་བསྐལ་པའི་བར་དུ་མི་ལྡང་བའི་བཙོན་ཁང་སྲུབས་སེང་མེད་པར་བསམ་ཞིང་། དྲིལ་ཚས་ཀྱང་བསྐལ་པའི་མུན་པ་དང་། རྩང་རྣམས་དང་ཐོད་གནོན་ཡོད་ན་དེ་རྣམས་ཀྱང་གཤིན་རྗེའི་ལས་བྱེད་ཤན་པ་ཕོ་མོས་བསྐོར་ནས་ལྡང་མེད་དུ་ཐུབ་པར་སྲུང་བར་ནན་ཏན་དུ་གསལ་གདབ་ལ། ཨོཾ་ལཾ་ཨཱཿལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། ཧཱ་སྭཱ་ཡེཿཎ་མ་ཤྲ་ཧཱ་མ་དཱི་བཱ་ཝཾ་ཨེ། དྷ་རོ་ནི་ཡོ་ཥཱཉྩ་ཏེ། དཏ་བ་ཧྱ་ཏོ་ག་ཐཱ་ཏ་ཥཱན། ཏེ་ཏུན་ཧེ། ཝཱ་བྷ་པྲ་ཏུ་ཧེ་མ་དྷཱར་ཡེ་ཨོཾ། ཞེས་ཉེར་གཅིག་གིས་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱའོ།

第三部分，后续程序即实际镇压仪式
当征兆或天数已满，到达最后一个修法时段时，按仪轨进行念诵、安抚、积聚供养、余供仪式后，如前进行召请、折磨、镇压直到修法结束的食子供养。若结合下部法的驱魔仪式，则在中段积聚之后从激励开始到完成合面的部分，在召请后加入召魂，在摧毁尘埃之前进行折磨观想，在合面结束后进行镇压观想，按照前述方式分别结合，简略念诵咒语。
然后享用积聚供养、做余供仪式、进行驱逐仪式、制作诅咒并献上修法结束的食子。关于镇压物的制作：在制作镇压物时，重要的是没有自己的污垢和指纹。在念诵镇压咒语的同时，从沙台的掩埋洞中取出已干的精魂像，将男性敌人或鬼魔先折右臂，女性先折左臂，从头向下折，从尾向上折，折断心间的生命种子字后卷起。与药剂、烧焦的炒青稞、尸骨灰、无光明黑暗的破布片、无解脱的深石和火石碎片一起埋入，以毒血做标记。
若要进行深奥的要点，则在黄色束缚线上念诵："班札忒日比日普（藏文：བཛྲ་ཏེ་རི་བི་རི་ཕུད，梵文拟音：vajra te ri bi ri phud，梵文天城体：वज्र ते रि बि रि फुद्，梵文泰卢固体：వజ్ర తే రి బి రి ఫుద్，汉语字面意义：金刚忒日比日普，汉语拟音：班札忒日比日普）"；在红线上："卡拉拉夏突然（藏文：ཁ་ལ་རཀྴ་རྦད，梵文拟音：kha la rakṣa rbad，梵文天城体：ख ल रक्ष र्बद्，梵文泰卢固体：ఖ ల రక్ష ర్బద్，汉语字面意义：口上保护突然，汉语拟音：卡拉拉夏巴）"；在蓝线上："丹提突然苏突然（藏文：དན་ཏི་རྦད་སུ་རྦད，梵文拟音：dan ti rbad su rbad，梵文天城体：दन् ति र्बद् सु र्बद्，梵文泰卢固体：దన్ తి ర్బద్ సు ర్బద్，汉语字面意义：牙齿突然苏突然，汉语拟音：丹提巴苏巴）"；在白线上："洛希卡杜涌巴汀南（藏文：ལོ་ཤིག་ཁ་དུ་འབྱུང་བ་ཏིན་ནན，梵文拟音：lo śig kha du 'byuṅ ba tin nan，梵文天城体：लो शिग् ख दु ब्युङ् ब तिन् नन्，梵文泰卢固体：లో శిగ్ ఖ దు బ్యుఙ్ బ తిన్ నన్，汉语字面意义：年松动口雾生汀镇，汉语拟音：洛希卡杜炯巴汀南）"；在黑线上："达司萨夏萨多吽（藏文：ཟླ་སྲི་སྲ་ཤ་ས་དོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：zla sri sra śa sa do hūṃ，梵文天城体：ज्ल स्रि स्र श स दो हूँ，梵文泰卢固体：జ్ల స్రి స్ర శ స దో హూఁ，汉语字面意义：月鬼坚肉土杀吽，汉语拟音：达司萨夏萨多吽）"，每种彩线各念一百零八遍，观想为八部众的符线，系成三角形后放入镇压容器。
在上面填入人头的物质、盐、硼砂、岩盐等。用牛羊马奶的灰水封盖，以断绝家族的破布和尸布覆盖。用尸发、狗毛线和五色线向外缠绕，封口处盖上十字印记。用刺榆、鹿角、桦木三种红刺十字交叉钉住。
此时观想：观修对象感官衰退失去活动能力，连稍微移动都不能，被五色符线如囚犯般束缚，心脏内有天铁制成的锐利八辐轮，标有"嗡班扎基利基拉雅（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya，梵文天城体：ओं वज्र कीलि कीलय，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ，汉语字面意义：嗡金刚橛钉入，汉语拟音：嗡班扎基利基拉雅）"，逆时针快速旋转切断心脏等内脏。他不产生痛苦折磨病痛等痛苦，在舒适状态中昏厥无意识。同时猛烈念诵剃刀镇压咒。
完成镇压物后放入掩埋洞，头盖骨灌顶的观想是：三坛城的神众和自性法界中安住的寂忿无边众神的身体与法器等发出红黑光芒，旋风般坚硬锐利如武器的本质融入头盖骨中，使头盖骨极为坚固稳定，成为敌障在劫数间不能起来的无缝牢狱。同时观想铃片也是劫数之黑暗，刺木和头压物（若有）也被阎魔使者男女屠夫围绕守护，使其无法复起。如此专注清晰地观想，同时念诵："嗡朗阿朗吽朗萨当巴亚南（藏文：ཨོཾ་ལཾ་ཨཱཿལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：oṃ laṃ āḥ laṃ hūṃ laṃ satvambhaya nan，梵文天城体：ओं लं आः लं हूँ लं सत्वम्भय नन्，梵文泰卢固体：ఓం లం ఆః లం హూఁ లం సత్వమ్భయ నన్，汉语字面意义：嗡朗阿朗吽朗众生恐惧镇，汉语拟音：嗡朗阿朗吽朗萨当巴亚南）哈瓦耶纳玛希拉哈玛迪巴旺诶（藏文：ཧཱ་སྭཱ་ཡེཿཎ་མ་ཤྲ་ཧཱ་མ་དཱི་བཱ་ཝཾ་ཨེ，梵文拟音：hā svā yeḥ ṇa ma śra hā ma dī bā vaṃ e，梵文天城体：हा स्वा येः ण म श्र हा म दी बा वं ए，梵文泰卢固体：హా స్వా యేః ణ మ శ్ర హా మ దీ బా వం ఏ，汉语字面意义：哈瓦耶纳玛希拉哈玛迪巴旺诶，汉语拟音：哈瓦耶纳玛希拉哈玛迪巴旺诶）达罗尼约沙匠扎忒（藏文：དྷ་རོ་ནི་ཡོ་ཥཱཉྩ་ཏེ，梵文拟音：dha ro ni yo ṣāñca te，梵文天城体：ध रो नि यो षाञ्च ते，梵文泰卢固体：ధ రో ని యో షాఞ్చ తే，汉语字面意义：达罗尼约沙匠扎忒，汉语拟音：达罗尼约沙匠扎忒）达塔巴希亚托嘎塔塔善（藏文：དཏ་བ་ཧྱ་ཏོ་ག་ཐཱ་ཏ་ཥཱན，梵文拟音：data ba hya to ga thā ta ṣān，梵文天城体：दत ब ह्य तो ग था त षान्，梵文泰卢固体：దత బ హ్య తో గ థా త షాన్，汉语字面意义：达塔巴希亚托嘎塔塔善，汉语拟音：达塔巴希亚托嘎塔塔善）忒吞黑（藏文：ཏེ་ཏུན་ཧེ，梵文拟音：te tun he，梵文天城体：ते तुन् हे，梵文泰卢固体：తే తున్ హే，汉语字面意义：忒吞黑，汉语拟音：忒吞黑）瓦巴普拉图黑玛达耶嗡（藏文：ཝཱ་བྷ་པྲ་ཏུ་ཧེ་མ་དྷཱར་ཡེ་ཨོཾ，梵文拟音：vā bha pra tu he ma dhāra ye oṃ，梵文天城体：वा भ प्र तु हे म धार ये ओं，梵文泰卢固体：వా భ ప్ర తు హే మ ధార యే ఓం，汉语字面意义：瓦巴普拉图黑玛达耶嗡，汉语拟音：瓦巴普拉图黑玛达耶嗡）"念诵二十一遍进行圣化。


 །དེ་ནས་མནན་པའི་ས་ནི། མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་གཞུང་རྣམས་ལས་གསུངས་པའི་རིགས་ངེས་པར་གལ་ཆེ་ཞིང་། དཀྱུས་འགྲེ་ཙམ་དུ་དགྲ་འདྲེ་སྤྱི་ལ་ལྷ་ཁང་དང་། མཆོད་རྟེན། མ་ཎིའི་འབུམ་པ་སོགས་ཀྱི་འོག །ལམ་རྒྱ་གྲམ། བྱེ་བྲག་དམ་སྲི་ལྷ་ཁང་ཐེམ་འོག་གམ་མཆོད་རྟེན་རྨང་། དགྲ་སྲི་གོང་གསུམ་ལྟོང་དང་ལུང་གསུམ་མདོ། དུར་སྲི་དུར་ཁྲོད་དབུས།
ཕུང་སྲི་གྲོང་དབུས་སམ་སྲང་མདོར་མནན་པ་སོགས་ཀྱིས་མཚོན་སོ་སོར་ཤེས་པར་བྱས་ལ། དཔྱིད་གསུམ་ནུབ། དབྱར་གསུམ་ལྷོ། སྟོན་གསུམ་ཤར། དགུན་གསུམ་བྱང་དུ་བལྟས་ནས་བཙོད་རུ་སོགས་ལ་ཀླུ་སྨན་སྦྱར་བས་དོང་གྲུ་གསུམ་བརྐོ། དེའང་ཁྲུ་གང་ཡན་ཆད་ས་རོ་ཡིན་པས་དོར། དེ་ནས་སོར་ཉི་ཤུ་བྲུས་པའི་སར་མནན་པར་བྱ། མནན་དོང་བརྐོ་དུས་གང་དུ་འབྲུ་ཡང་མ་ཕིག་ན་མ་ཐེབས་པ་ཡིན་པས་སླར་བསྐྱར་ནས་བརྟགས་དགོས་པར་གསུངས་ཤིང་། ཅུང་ཟད་བརྐོས་པས་བུག་པ་ལྟར་སོང་བ་དང་བརྐོ་སླ་བ་སོགས་ནི་ཐེབས་པའི་ཚད་དང་རྟགས་སུ་བཤད་པ་སོགས་འཕྲོས་དོན་ནོ།

然后，关于镇压地点，严格遵照猛烈事业的经典中所述类型至关重要。一般情况下，对普通敌人和鬼魔可在寺庙、佛塔、玛尼堆等下方，十字路口；特别是对誓鬼则在寺庙门槛下或佛塔基础处，对敌鬼在三峰谷与三谷交汇处，对亡鬼在墓地中央，对瘟鬼在村庄中央或街道交叉口进行镇压等，应当分别了解。
春季三月向西，夏季三月向南，秋季三月向东，冬季三月向北面，使用红花草等配合龙药，挖掘三角形洞穴。挖掘时一肘以上是土石，应当弃去。然后在挖掘二十指深的地方进行镇压。据说挖掘镇压洞时，若挖掘过程中没有任何颗粒破碎，表示未能生效，需要重新选择地点测试；若稍微挖掘就形成洞穴状或挖掘容易等情况，则被解释为有效的程度与征兆。这些都是附带知识。


 །དེ་ནས་སྤྲོ་ན་སློབ་དཔོན་སྔགས་ཆས་སུ་ཞུགས། དཀར་གཏོར་གསེར་སྐྱེམས་མནན་ཆས་རིགས་རྣམས་དང་། གཏོར་ཟློག་དང་སྦྲེལ་དུས་ཟོར་ལམ་བསལ་ཞིང་ཆད་ཐོ་འབུལ་བ་ཡན་ཆད་རང་གཞུང་ལྟར་གྲུབ་རྗེས་ཟོར་རྫས་རྣམས་དང་བཅས། ཁྱེར་ལ་གང་དུ་བྱ་བའི་གནས་དེར་ཕྱིན་པ་དང་། ཟོར་ཆེན་ཡོད་ན་རེ་ཞིག་དེར་འཇོག །མནན་དོང་ཁར་གཞི་བདག་དང་ཀླུ་ལ་དམིགས་ནས་དཀར་གཏོར་དང་གསེར་སྐྱེམས་བསྔོས་ལ། ལས་གཞུང་གི་བསྐུལ་དང་། གཟུ་དཔང་བཅས་བཏང་ནས། ཕུར་བུས་ས་ལ་བསྣུན་ཚུལ་བྱས་ཏེ། ཧཱུྃ༔ རང་ཉིད་དཔལ་ཆེན་སྐུ་རུ་གསལ་བ་ཡིས༔ ཕྱག་གི་གནམ་ལྕགས་ཕུར་བུ་ས་ལ་བཏབ༔ ས་གཞི་གས་ཏེ་རྒྱ་མཚོ་སྔོ་མེར་གསལ༔ དེ་དབུས་གནམ་ལྕགས་ཁང་པ་སྒོ་མེད་ནང༔ འཆི་བདག་གཤིན་རྗེ་ནག་པོ་འཇིགས་རུང་བ༔ ལག་གཡས་དབྱུག་ཏོ་གཡོན་ན་ཞགས་པ་ཐོགས༔ མི་སྡུག་དྲི་འཐུལ་མ་ཧེ་ནག་པོ་ཞོན༔ གཤིན་རྗེའི་འཁོར་ཚོགས་རྔམས་པའི་ཚུལ་གྱིས་བསྐོར༔ མངོན་སུམ་ལྟ་
བུར་གསལ་བ་ཉིད་དུ་གྱུར༔ ས་མ་ཡ་ཛ༔ས་སྤྱན་དྲངས། ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔གིས་དམ་ལ་བཞག །དམར་གཏོར་ལ་བདེན་སྟོབས་ཀྱིས་དམིགས་བྱ་བཀུག་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་བརླབས། ཀྲྀཥྞ་ཛ་མཱ་རི། དགྲ་བགེགས་ཀྱི་མཱཾ་ས་ཙིཏྟ་རཀྟ་གོ་རོ་ཙ་ན་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་གྲྀཧྣ་ཁཱ་ཧིས་བསྔོས་ལ། ཧཱུྃ༔ འཆི་བདག་ནག་པོ་འཁོར་བཅས་ལ༔ དགྲ་བོའི་ཤ་ཁྲག་གཏོར་མ་འདི༔ འབུལ་གྱིས་དགྱེས་པར་རོལ་ནས་ཀྱང༔ དམ་ཉམས་དགྲ་བོ་འཁོར་དང་བཅས༔ བསྡམས་འཛིན་མནན་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཅེས་པས་དམར་གཏོར་དོང་ནང་དུ་འབུལ། སླར་ཡང་འགུགས་འདྲེན་བླ་འགུགས་གཟིར་མནན་སྔགས་རྣམས་དང་བཅས་སྔར་ལྟར་བྱས་ནས། སྤུ་གྲིའི་མནན་སྔགས་བརྗོད་བཞིན་ཐུན་བརྡེགས། མནན་ཆས་ཐོགས་ཏེ་དགྲ་མནན་ལ། ཧཱུྃ། དམ་ཉམས་དགྲ་བོ་ལས་ངན་འདི། །མནན་ནོ་རི་རབ་འོག་ཏུ་མནན། །ལས་ཀྱིས་མནན་པའི་སྡིག་ཅན་འདི། །གཏད་དོ་གཤིན་རྗེའི་ལག་ཏུ་གཏད། །འཁོར་བར་འཁྱམས་པའི་ལས་ངན་འདི། །སྦ་འོ་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་དུ་སྦ། །དང་པོ་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་བཀའ། །དེ་ནས་འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་གཏེར། །དེ་ནས་དབང་པོ་ལྔ་ཡི་བཅུད། །དང་པོར་ཞེ་སྡང་ཕ་ཡི་རྒྱུད། །བར་དུ་འདོད་ཆགས་མ་ཡི་མངལ། །ཐ་མར་ཉོན་མོངས་ལུས་བླངས་ཏེ། །གཏན་དུ་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་བ་ལས། །དེ་བས་བསད་ཅིང་མནན་པར་བྱ། །མནན་གཟིར་དྲག་པོ་མི་བྱ་རྒྱུ། ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་ངན་སྣ་ཚོགས་སྤྱོད། །འདི་འོག་
བསྐལ་པ་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་ན། །གཤིན་རྗེའི་རྒྱལ་པོས་ཆོས་འཆད་ཟེར། ཁྱོད་ཀྱི་ཆོས་སྐལ་དེར་ཉོན་ཅིག །འཁོར་དང་བུད་མེད་ཉེ་དྲུང་ཟས་ནོར་བཅས། །གཏད་དོ་འཆི་བདག་གཤིན་རྗེའི་ལག་ཏུ་གཏད། །དེ་ཡི་ལག་ནས་འཆོར་མི་སྲིད། །མནན་ནོ་རི་རབ་འོག་ཏུ་མནན། །དེ་ཡི་འོག་ནས་ལྡང་མི་སྲིད། །ནམ་ཞིག་བྱང་ཆུབ་སེམས་སྐྱེས་ནས། །ལོངས་ལ་རྒྱལ་བའི་བཀའ་ལ་ཉོན། །དེ་ཡི་བར་དུ་མནན་པར་བྱ། །ནམ་ཡང་གཏང་བར་མི་བྱ་འོ། །ཞེས་དང་། སྲི་མནན་ལ། ཧཱུྃ། སྲི་ཅན་བསྒྲལ་བའི་ཞིང་ཡིན་ཏེ། །སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་བཤིགས། །དཀོན་མཆོག་དབུ་འཕང་ཁྱོད་ཀྱིས་སྨད། །དགེ་ལ་རྒྱབ་ཀྱིས་ཕྱོགས་པ་ཁྱོད། །ཡོན་བདག་རྣམས་ལ་གནོད་པ་བྱས། །སྔགས་འཆང་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལ་བརྡོས། །ཚེ་རབས་སྔ་མའི་ལན་ཆགས་པ། །སྡང་བའི་དགྲ་དང་གནོད་པའི་སྲི། །གྲུ་གསུམ་འབར་བ་འདིར་བསྩལ་པས། །ནོར་གྱི་དོགས་ནས་མིང་རུས་འདི། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས། །ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །སྲི་ཅན་འདི་ལས་འདྲེ་ཆེ་མེད། །སྲི་ཅན་འདི་ལས་ཚེ་རིང་མེད། །ཚ་བའི་དབལ་དང་གསོན་གྱི་བདུད། །གཤིན་གྱི་གཅགས་སུ་ཆེ་བའི་སྲི། །ཆུང་སྲི་རྒྱལ་བློན་དམངས་ཀྱི་སྲི། །རྗེ་ཁོལ་ཞང་ཚ་ཚ་ཡི་སྲི། །ཕ་སྲི་བུ་སྲི་ནུ་བོའི་སྲི། །དགྲ་སྲི་དམེ་སྲི་ཕུང་བའི་སྲི། །དུར་སྲི་གོད་སྲི་སྒོ་སྲི་རྣམས། །སྲི་ཅན་མ་ལུས་འདུལ་བའི་ཕྱིར། །དཔལ་ཆེན་ཁྲོ་བོའི་
སྐུར་བསྒོམས་ནས། །

然后，如果有兴致，上师着装入修法状态，带上白食子、金饮料和各种镇压物品。如果与驱魔仪式结合，则清除诅咒通道并献上断绝证书等，按自宗仪轨完成后，带上诅咒物品，前往要进行仪式的地方。若有大诅咒，暂时放置一旁。在镇压洞口，观想地方神和龙神，献上白食子和金饮料，念诵仪轨中的激励和证明者部分，然后用橛击打地面：
"吽！自身明观为大吉祥尊体，手持天铁橛击于地面，大地裂开显现蓝色海洋，其中央有无门天铁屋，恐怖黑色阎魔死亡主，右手持棒左手执索，丑陋臭气骑黑水牛，阎魔眷属威猛围绕，如同显现明了而成。"萨玛雅匝（藏文：ས་མ་ཡ་ཛ，梵文拟音：sa ma ya ja，梵文天城体：स म य ज，梵文泰卢固体：స మ య జ，汉语字面意义：誓言引请，汉语拟音：萨玛雅匝）"请召。"萨玛雅吽（藏文：ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：sa ma ya hūṃ，梵文天城体：स म य हूँ，梵文泰卢固体：స మ య హూఁ，汉语字面意义：誓言吽，汉语拟音：萨玛雅吽）"安住誓言。
用真实力量观想红食子召请观修对象，以"嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）"加持。用"克利希那匝玛利（藏文：ཀྲྀཥྞ་ཛ་མཱ་རི，梵文拟音：kṛṣṇa ja māri，梵文天城体：कृष्ण ज मारि，梵文泰卢固体：కృష్ణ జ మారి，汉语字面意义：黑引诱杀，汉语拟音：克利希那匝玛利）敌障的曼萨齐达拉克达果罗匝那金尼利提格利那卡嘻（藏文：དགྲ་བགེགས་ཀྱི་མཱཾ་ས་ཙིཏྟ་རཀྟ་གོ་རོ་ཙ་ན་ཀིཾ་ནི་རི་ཏི་གྲྀཧྣ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：dgra bgegs kyi māṃsa citta rakta go ro ca na kiṃ ni ri ti gṛhṇa khā hi，梵文天城体：द्ग्र ब्गेग्स् क्यि मांस चित्त रक्त गो रो च न किं नि रि ति गृह्ण खा हि，梵文泰卢固体：ద్గ్ర బ్గేగ్స్ క్యి మాంస చిత్త రక్త గో రో చ న కిం ని రి తి గృహ్ణ ఖా హి，汉语字面意义：敌障之肉心血牛黄金刚母死神取食，汉语拟音：扎格记曼萨齐达拉克达果罗匝那金尼利提格利那卡嘻）"进行献供。
"吽！黑色死主及眷属，此敌肉血食子我，奉献欢喜享用后，对违誓敌及眷属，束缚镇压事业行。"以此将红食子供入洞中。
再次如前进行召请引导、召魂、折磨、镇压咒语等，同时念诵剃刀镇压咒进行修法击打。手持镇压物镇压敌人：
"吽！违誓敌人恶业者，镇压须弥山下镇，恶业镇压罪者此，奉献阎魔手中献，轮回漂泊恶业此，隐藏大海深处隐。首先善逝佛陀言，其次五大元素藏，再次五根精华力，开始嗔恨父亲传，中间贪欲母亲胎，最后烦恼身体取，永远受苦经历中，因此杀害镇压做。镇压折磨猛烈无须由，你做种种恶业行，此下八万四千劫，阎魔王说讲法声，你的法份彼处听。眷属女人亲友食财等，奉献死主阎魔手中献，从他手中逃脱不可能，镇压须弥山下镇，从彼山下起来不可能，何时菩提心生后，起来听从佛陀语，在此期间镇压做，永不释放放过啊。"
对于镇压鬼魔：
"吽！魔鬼应被超度境，佛陀教法你破坏，三宝高贵你轻视，善行背向离开你，施主们你作伤害，持咒师们身伤害，前世曾结业债者，仇恨敌人伤害鬼，燃烧三角此处赐，害怕财物名姓此，金刚忿怒眷属俱，威势镇伏事业行。此魔鬼中无大鬼，此魔鬼中无长寿，热焰疫鬼活着魔，死者债鬼大魔鬼，小魔王臣民众鬼，主仆姻亲支族鬼，父鬼子鬼兄弟鬼，敌鬼誓鬼瘟疫鬼，墓鬼损鬼门鬼等，一切魔鬼降伏故，大吉祥忿怒身观修，
;


དཔལ་ཆེན་ཁྲོ་བོའི་
སྐུར་བསྒོམས་ནས། །ཐམས་ཅད་རྡུལ་དུ་བརླག་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་ཕུར་བུ་བསྟན། །གཤིན་རྗེ་ནག་པོའི་ལྟོ་བར་གཞུག །ཡ་མ་རཱ་ཛའི་ཟས་སུ་སྦྱིན། །མ་མོ་རྣམས་ལ་མཆོད་པ་འབུལ། །ཕོ་ཉ་རྣམས་ཀྱིས་འགུགས་འདྲེན་བྱ། །རི་རབ་ཆེན་པོའི་རྨང་དུ་སྦ། །གཤིན་རྗེའི་བུ་ཡི་ལག་ཏུ་གཏད། །རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་གཏིང་དུ་བསྐྱུར། །མཚོན་ཆེན་འབར་བའི་རྩེ་མོས་བཅད། །རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་དབལ་གྱིས་གདབ། །ཡེ་ཤེས་རྣོན་པོའི་རྩེ་ལ་གཏད། །རཀྟ་འབར་བའི་རྦ་ལ་བཏང་། །ཉུངས་དཀར་སེལ་མེད་འབེམ་དུ་གཟུག །གུ་གུལ་སྦྱར་བའི་དུད་པས་བདུག །དུག་གི་གཏོར་མས་མྱོས་སུ་འཇུག །ལྕགས་ཕྱེ་ཟངས་ཕྱེའི་དབལ་གྱིས་གཅད། །གཏུན་ཁུང་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བས་བརྡུང་། ཁྲོ་བོ་རོལ་པའི་ཚོགས་སུ་དབུལ། །དགྲ་བགེགས་སྙིང་ལ་སྙིང་གཟེར་གདབ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་མ་སྐྱེས་བར། །ནམ་ཡང་གཏང་བར་མི་བྱ་འོ། །ཞེས་མནན་རྫས་གཤིན་རྗེ་ལ་གཏད་པར་མོས་ལ་དོང་ནང་དུ་སྐྱུར། གཉིས་ཀར། ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན་ཅེས་དང་། སོ་སོ་དང་སྤྱི་ཁྱད་ཀྱི་མནན་སྔགས་དང་ལྡོག་མེད་ཀྱི་དམོད་པ་བརྗོད་ཅིང་ཐལ་མོ་བརྡབ། དམིགས་བྱ་ཁོང་ཆུད་གཤིན་རྗེའི་ཞལ་བསྡམས་ཏེ༔ མནན་པའི་ལས་སྦྱར་དམ་ཉམས་དགྲ་བོ་རྣམས༔ བསྐལ་པ་མ་སྟོངས་བར་དུ་མི་ཐར་བར༔ མུན་ནག་རུབ་ཀྱི་ནང་ནས་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང༔ རིམ་བདུན་ས་འོག་གཤིན་རྗེའི་གྲོང་ཁྱེར་སོང༔ བྷོ་དྷི་ཨ་ཡཾ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་བསམ། མི་ཁའི་རྫས་
སོགས་བླུགས། ཐོད་གནོན་ཡོད་ཚེ་དེས་མནན་ལ། ངོ་བོ་གཤིན་རྗེའི་ཕོ་ཉ་ལ་རྣམ་པ་ཐོད་པ་སྲ་མཁྲེགས་བསྐལ་པའི་རླུང་ཡང་མི་ཐར་བས་བསྲུང་བར་བསྒོམ། མནན་ནས་མི་ལྡང་བའི་གཟེར་བཏབ་པའི་ཕྱིར་རོ་གཡམ་ལ་རྒྱ་གྲམ་དང་རི་རབ་ལཾ་མཚན་བྲིས་པས་མནན་ལ། བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཨེ་བྷྱོཿ ཆེ་གེ་མོ་སརྦ་ཏྲིག་ནན། རྦད་ནན། བྷི་ན་ཙིཏྟ་རྦད་ནན། ལཾ་ནན་ནན། ཞེས་བཟླ། འབྱུང་བ་གོ་ལྡོག་གི་རྒྱས་འདེབས་བྱ་བ་དང་བསྟུན། སུཾ་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། ལཾ་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། བཾ་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། རཾ་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། ཡཾ་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། ཨེ་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན། ཞེས་རི་རབ་དང་ས་ཆུ་མེ་རླུང་མཁའ་དབྱིངས་སོ་སོའི་རྒྱས་འདེབས་དང་བསྟུན་སྔགས་བརྗོད་བཞིན་རིམ་པ་དགུའམ་བདུན་གྱིས་བཏབ་པ་དང་། ཡང་ན་མཁའ་རླུང་མེ་ཆུ་ས་དང་རི་རབ་ཚུལ་གྱི་སྔགས་དང་དམིགས་པའི་རྒྱས་འདེབས་ཀྱང་དེ་བཞིན་བྱ་བར་བཞེད་དོ།

观修大吉祥忿怒身，一切摧毁成尘埃，显示金刚童子橛，插入黑色阎魔腹，献作阎魔王食物，供养一切空行母，使者们进行召请引，隐藏须弥大山基，交付阎魔之子手，投入大海深处中，燃烧大武器锋利切，金刚橛威力击打下，智慧锐利尖端献，投入血海汹涌浪，白芥无间混合刺，栴檀合配烟雾熏，毒性食子令昏醉，铁粉铜粉威力断，杵臼金刚锤击打，忿怒游舞众中献，敌障心中钉心钉，直至菩提心未生，永远不得放出啊。
如此观想将镇压物奉献给阎魔后投入洞中。对两者念诵："嗡朗吽朗萨当巴亚南（藏文：ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：oṃ laṃ hūṃ laṃ satvambhaya nan，梵文天城体：ओं लं हूँ लं सत्वम्भय नन्，梵文泰卢固体：ఓం లం హూఁ లం సత్వమ్భయ నన్，汉语字面意义：嗡朗吽朗众生恐惧镇，汉语拟音：嗡朗吽朗萨当巴亚南）"，同时念诵个别和共同的镇压咒语及不可逆转的诅咒，同时拍掌。
将观修对象置于阎魔口中并封闭口：执行镇压仪式使违誓敌人等，直到劫末不得解脱，黑暗包围之中大海底，七层地下阎魔城市去。菩提阿阎（藏文：བྷོ་དྷི་ཨ་ཡཾ，梵文拟音：bho dhi a yaṃ，梵文天城体：भो धि अ यं，梵文泰卢固体：భో ధి అ యం，汉语字面意义：菩提阿风，汉语拟音：波迪阿阎）。边念边观想，倒入人头物质等。若有头压物，用它压住，观想其本质为阎魔使者，形相为坚硬头盖骨，即使劫风也不能解脱而守护。
为了镇压不起，钉钉子的目的，用平石刻画十字和须弥朗标志进行镇压，念诵："班扎萨尔瓦杜斯汤诶毗优（藏文：བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱན་ཨེ་བྷྱོཿ，梵文拟音：vajra sarva duṣṭān ebhyoḥ，梵文天城体：वज्र सर्व दुष्टान् एभ्योः，梵文泰卢固体：వజ్ర సర్వ దుష్టాన్ ఏభ్యోః，汉语字面意义：金刚一切邪恶众向，汉语拟音：班扎萨尔瓦杜斯汤诶毗优）某某萨尔瓦特里格南（藏文：ཆེ་གེ་མོ་སརྦ་ཏྲིག་ནན，梵文拟音：che ge mo sarva trig nan，梵文天城体：चे गे मो सर्व त्रिग् नन्，梵文泰卢固体：చే గే మో సర్వ త్రిగ్ నన్，汉语字面意义：某某一切三镇，汉语拟音：切给莫萨尔瓦特里格南）巴南（藏文：རྦད་ནན，梵文拟音：rbad nan，梵文天城体：र्बद् नन्，梵文泰卢固体：ర్బద్ నన్，汉语字面意义：突然镇，汉语拟音：巴南）毗那齐达巴南（藏文：བྷི་ན་ཙིཏྟ་རྦད་ནན，梵文拟音：bhi na citta rbad nan，梵文天城体：भि न चित्त र्बद् नन्，梵文泰卢固体：భి న చిత్త ర్బద్ నన్，汉语字面意义：断心突然镇，汉语拟音：毗那齐达巴南）朗南南（藏文：ལཾ་ནན་ནན，梵文拟音：laṃ nan nan，梵文天城体：लं नन् नन्，梵文泰卢固体：లం నన్ నన్，汉语字面意义：朗镇镇，汉语拟音：朗南南）"
配合逆转元素的封印：
"松尼特里玛拉雅萨当巴亚南（藏文：སུཾ་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：suṃ nṛ tri māra ya satvambhaya nan，梵文天城体：सुं नृ त्रि मार य सत्वम्भय नन्，梵文泰卢固体：సుం నృ త్రి మార య సత్వమ్భయ నన్，汉语字面意义：松人三杀众生恐惧镇，汉语拟音：松尼特里玛拉雅萨当巴亚南）朗尼特里玛拉雅萨当巴亚南（藏文：ལཾ་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：laṃ nṛ tri māra ya satvambhaya nan，梵文天城体：लं नृ त्रि मार य सत्वम्भय नन्，梵文泰卢固体：లం నృ త్రి మార య సత్వమ్భయ నన్，汉语字面意义：朗人三杀众生恐惧镇，汉语拟音：朗尼特里玛拉雅萨当巴亚南）榜尼特里玛拉雅萨当巴亚南（藏文：བཾ་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：baṃ nṛ tri māra ya satvambhaya nan，梵文天城体：बं नृ त्रि मार य सत्वम्भय नन्，梵文泰卢固体：బం నృ త్రి మార య సత్వమ్భయ నన్，汉语字面意义：榜人三杀众生恐惧镇，汉语拟音：榜尼特里玛拉雅萨当巴亚南）让尼特里玛拉雅萨当巴亚南（藏文：རཾ་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：raṃ nṛ tri māra ya satvambhaya nan，梵文天城体：रं नृ त्रि मार य सत्वम्भय नन्，梵文泰卢固体：రం నృ త్రి మార య సత్వమ్భయ నన్，汉语字面意义：让人三杀众生恐惧镇，汉语拟音：让尼特里玛拉雅萨当巴亚南）央尼特里玛拉雅萨当巴亚南（藏文：ཡཾ་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：yaṃ nṛ tri māra ya satvambhaya nan，梵文天城体：यं नृ त्रि मार य सत्वम्भय नन्，梵文泰卢固体：యం నృ త్రి మార య సత్వమ్భయ నన్，汉语字面意义：央人三杀众生恐惧镇，汉语拟音：央尼特里玛拉雅萨当巴亚南）诶尼特里玛拉雅萨当巴亚南（藏文：ཨེ་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：e nṛ tri māra ya satvambhaya nan，梵文天城体：ए नृ त्रि मार य सत्वम्भय नन्，梵文泰卢固体：ఏ నృ త్రి మార య సత్వమ్భయ నన్，汉语字面意义：诶人三杀众生恐惧镇，汉语拟音：诶尼特里玛拉雅萨当巴亚南）"
配合须弥山、地水火风空法界各自的封印念诵咒语，分别以九层或七层压制。或者，也有认为应该以空风火水地和须弥山方式进行咒语和观想的封印。


 །དེ་སྟེང་ས་རིམ་རེར་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་རེ་བྲི་ཞིང་རྒྱས་གདབ་པ་ནི། ཧཱུྃ། གཅིག་ནི་བརྗོད་མེད་ཉག་གཅིག་རྒྱ། །གཉིས་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རྒྱ། །གསུམ་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྒྱ། །བཞི་པ་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ཡི་རྒྱ། །ལྔ་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རྒྱ། །དྲུག་པ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་དྲུག་རྒྱ། །བདུན་པ་མ་མོ་བདུན་གྱི་རྒྱ། །བརྒྱད་ནི་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ཀྱི་རྒྱ། །དགུ་པ་ཧེ་རུ་ཀློང་དགུའི་རྒྱ། །བཅུ་ནི་ཁྲོ་རྒྱལ་བཅུ་ཡི་རྒྱ། ཁྱོད་ལ་རྒྱ་བཅུ་བརྩེགས་ཏེ་མནན། །རི་རབ་བརྗིད་པའི་འོག་ཏུ་མནན། །དཔལ་གྱི་བྲོ་གར་བྱས་ཏེ་མནན། །བསྐལ་པ་ཇི་སྙེད་མཐའ་རུ་མནན། །ཨོཾ་ལཾ་ཨཱཿལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་
ནན། ཞེས་དང་། སྒྲུབ་སྔགས་དང་མ་རཀྨོ་ཡཀྨོ་སོགས་མནན་སྔགས་སྤེལ་བ་བརྗོད་ལ་སྒྲུབ་པ་པོ་རྣམས་ལག་པ་སྦྲེལ་ནས་བྲོ་ར་གྲུ་གསུམ་པས་ལས་བྱང་གི་རྟ་བྲོ་བྱ། དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀའི་མཐུ་སྟོབས་ནུས་པས་རྒྱས་བཏབ་ཅིང་བདེན་པའི་ཚིག་གིས་གཟིར། དྲག་རྩལ་སྟོབས་ཀྱིས་མནན་པས་ནམ་ཡང་ལྡོག་མེད་དུ་གྱུར་པར་མོས་ལ་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་ལྟ་བས་རྒྱས་བཏབ་སྟེ་ཤིས་བརྗོད་ཀྱང་བྱ། གཏོར་ཟློག་དང་འབྲེལ་ན་རྟ་བྲོའི་འགོར་ཟོར་དཔུང་བསྐྱེད་པ་ནས་བརྩམ་འཕང་བ་གྲུབ་ཀྱི་བར་སོང་ནས། བཤལ་ཆུས་བརྟན་མ་བསྐྱང་། གཏོར་སྣོད་རྣམས་མནན་པའི་ཁར་སྦུབས་ལ་འགུགས་པ་དང་རྟ་བྲོ་སོགས་བྱ་བ་ཁྱད་པར་རོ། །ཅུང་ཟད་ཕྱིར་དཔག་སྟེ་རྗེས་གཅོད་ཀྱི་རིགས་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ནས་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ་ལ་སྒྲུབ་ཁང་དུ་ལོག་ནས་ཚེ་འགུགས་སོགས་བྱ། ཚུལ་དེས་ཞག་བདུན་ཕྲག་ལ་སོགས་པར་སྒྲུབ་ན་བླ་འགུགས་ཡན་ཞག་གསུམ། གཟིར་བ་ཞག་གཉིས། མནན་དམིགས་ཞག་གཉིས་སུ་བྱ་སྟེ་ཞག་རྗེས་མར་མནན་གྲུབ་པར་བྱ། དེས་འགྲེས་ལྔ་གསུམ་གཅིག་ལ་སོགས་པ་དོ་གལ་དང་བསྟུན་ཏེ་བྱ་བ་འམ། རྟགས་ཐོན་བྱེད་ན་རྟགས་རྣམས་མ་བྱུང་གི་བར་དུ་བརྩོན་དགོས་སོ། །དེའང་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས་འདི་རྣམས་སློབ་དཔོན་ལྟ་སྒོམ་དང་ལྡན་པའམ་མ་མཐའ་ཡང་ཡི་དམ་གྱི་བསྙེན་པ་སྔོན་དུ་སོང་བ་ནི་མེད་ཐབས་མེད་པ་དང་། བསྟན་འགྲོ་སྤྱི་དང་རྩ་བའི་བླ་མའི་སྐུ་དགྲ་སོགས་ལ་དྲག་པོའི་ལས་བྱེད་པ་ལས་རང་འདོད་ཀྱི་འཁྲི་བ་ངན་པས་རྩོམ་པ་ནི་དམྱལ་བའི་གཏིང་རྡོ་སྒྲུབ་པར་ངེས་པས་བག་ཡོད་པར་བྱ་བར་རིགས་སོ།

在其上每一层土上绘制一个金刚十字并加以封印：
"吽！一是不可言说唯一印，二是方便智慧印，三是身语意之印，四是四种手印印，五是五种智慧印，六是六度波罗蜜印，七是七位空行母印，八是八大尸林印，九是九种赫鲁空界印，十是十大忿怒王印，对你十印层层镇压下，威严须弥山下镇压下，吉祥舞蹈作而镇压下，直至劫数尽头镇压下。嗡朗阿朗吽朗萨当巴亚南（藏文：ཨོཾ་ལཾ་ཨཱཿལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན，梵文拟音：oṃ laṃ āḥ laṃ hūṃ laṃ satvambhaya nan，梵文天城体：ओं लं आः लं हूँ लं सत्वम्भय नन्，梵文泰卢固体：ఓం లం ఆః లం హూఁ లం సత్వమ్భయ నన్，汉语字面意义：嗡朗阿朗吽朗众生恐惧镇，汉语拟音：嗡朗阿朗吽朗萨当巴亚南）"
同时念诵修法咒和"玛拉莫亚莫"等镇压咒，修法者们手牵手，以三角形舞步跳仪轨中的马舞。观想通过大吉祥赫鲁嘎的威力加以封印，以真实语言折磨，以猛烈力量镇压，使其永不翻转，以空性见解封印，并做祝福文。
若与驱魔仪式结合，则在马舞开始时从生起诅咒军队开始直至投掷完成，然后以漱口水供养持地母，将食子容器全部倒扣在镇压处，这是特别的做召请和马舞等步骤。
稍微后退一些，按照断除痕迹的一般方式进行，观修护轮后返回修法室，进行召寿等修法。如果按照这种方式进行七天等期间的修法，则应在召魂前三天，折磨二天，镇压观想二天，在最后一天完成镇压。由此类推，可根据重要程度安排五天、三天或一天等；或者若要产生征兆，则须努力直到征兆出现为止。
另外，这些猛烈事业修法必须由具有见解和禅修的上师来进行，最低限度也必须曾经完成本尊前行修持。这类修法只能用于保护教法众生和惩处根本上师的敌人等，而绝不能因自私的恶念而进行，否则必定成就地狱的深岩，因此应当谨慎行事。


 །སླར་སྨྲས་པ། ཐར་མེད་རྡོ་རྗེ་ལྷུན་པོའི་འོག །ཏིང་འཛིན་རྡོ་རྗེས་རྒྱས་བཏབ་པས། །
རྡོ་རྗེའི་སེམས་མཆོག་མ་སྐྱེས་བར། །ལྡང་མེད་ལས་རིམ་འདི་སྤེལ་དགེས། །བསྟན་དགྲ་ཞིང་བཅུ་དམ་སྲི་རྣམས། །མིང་ཙམ་མེད་པར་སྟོངས་གྱུར་ནས། །བསྟན་དང་བསྟན་འཛིན་དར་རྒྱས་ཤིང། །འཇིག་རྟེན་བདེ་དགས་འབྱོར་བར་ཤོག །ཅེས་པའང་ནང་ཆེན་ཚེས་བཅུའི་བླ་མ་མཆོག་ལྡན་ནས་བསྐུལ་ངོར་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་པས་ཤིན་ཏུ་མདོར་བསྡུས་ཏེ་རིག་འཛིན་གོང་མ་རྣམས་ཀྱི་གསུང་ལས་བཏུས་པ་འདིས་ཀྱང་ནག་ཕྱོགས་བདུད་དགྲ་རྩད་ནས་གཞོམ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
སྙན་བརྒྱུད་ཕུར་པའི་གནད་ཏིག་གི་མནན་པ་རྡོ་རྗེའི་རི་རབ། ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས།

再次所说：无解脱金刚须弥下，禅定金刚印封盖，
直至金刚胜心未生起，无起修法此广增喜。
教敌十方誓鬼众，名称全无空灭后，
教法持教兴盛时，世间安乐富足愿。
此文乃应内钦十日上师却登之请，由法慧（藏文：ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས，汉语拟音：确吉洛卓）极为简略摘录自诸位持明上师之言教所撰，愿此亦成为根除黑方魔敌之因。萨尔瓦芒嘎朗（藏文：སརྦ་མངྒ་ལཾ，梵文拟音：sarva maṅgalaṃ，梵文天城体：सर्व मङ्गलं，梵文泰卢固体：సర్వ మఙ్గలం，汉语字面意义：一切吉祥，汉语拟音：萨尔瓦芒嘎朗）。
耳传橛法精要之镇压金刚须弥。法慧著。


